History of the Reformation in the Sixteenth Century
Chapter 48 : [33] Video ubique, undique, quoc.u.mque modo, animam meam quaeri. (L. Ep.i, p. 274, 16t

[33] Video ubique, undique, quoc.u.mque modo, animam meam quaeri. (L. Ep.

i, p. 274, 16th May.)

The Elector of Treves, a man of wisdom and moderation, and a friend of Frederick, was willing to meet his views. He had no desire, moreover, to involve himself in the affair without being positively called upon.

He therefore agreed with the Elector of Saxony to defer the investigation till the next diet. Two years elapsed before this diet a.s.sembled at Worms.

[Sidenote: PUBLICATION OF LUTHER'S WORKS.]

While the hand of Providence successfully warded off all the dangers which threatened him, Luther was boldly advancing to a result of which he was not himself aware. His reputation was extending, the cause of truth was gaining strength, and the number of the students of Wittemberg, among whom were the most distinguished young men in Germany, rapidly increased. "Our town," wrote Luther, "can scarcely contain all who come to it;" and on another occasion, "The number of students increases out of measure, like a stream overflowing its banks."[34]

[34] Sicut aqua inundans. (L. Epp. i. p. 278, 279.)

But Germany was no longer the only country in which the voice of the Reformer was heard. It had pa.s.sed the frontiers of the empire, and begun to shake the foundations of the Roman power in the different states of Christendom. Frobenius, the famous printer of Bale, had published the collected Works of Luther, which were rapidly disposed of. At Bale even the bishop applauded Luther; and the Cardinal of Sion, after reading his work, exclaimed somewhat ironically, and punning on his name, "O, Luther, thou art a true Luther!" (a true purifier, Lauterer.)

Erasmus was at Louvain when Luther's works arrived in the Netherlands.

The prior of the Augustins of Antwerp, who had studied at Wittemberg, and according to the testimony of Erasmus, held true primitive Christianity, and many other Belgians besides, read them with avidity.

"But," says the scholar of Rotterdam, "those who sought only their own interest, and entertained the people with old wives' fables, gave full vent to their grovelling fanaticism." "It is not in my power," says Erasmus, in a letter to Luther, "to describe the emotions, the truly tragic scenes, which your writings have produced."[35]

[35] Nullo sermone consequi queam, quas tragdias hic excitarint tui libelli. (Erasm. Ep. vi, 4.) I am not able by any words to describe the tragedies which your works have produced here.

Frobenius sent six hundred copies of the works into France and Spain.

They were publicly sold at Paris, and, as far as appears, the doctors of Sorbonne then read them with approbation. "It was time," said several of them, "that those engaged in the study of the Holy Scriptures should speak thus freely." In England the Works were received with still greater eagerness. Spanish merchants at Antwerp caused them to be translated into their native tongue, and sent them into Spain. "a.s.suredly," says Pallavicini, "these merchants were of Moorish blood."[36]

[36] Maurorum stirpe prognatis. (Pallav. i, 91.)

[Sidenote: FROBENIUS. ECK.]

Calvi, a learned bookseller of Pavia, carried a great number of copies of the works into Italy, and circulated them in all the transalpine towns. This learned man was animated not by a love of gain but a desire to contribute to the revival of piety. The vigour with which Luther maintained the cause of G.o.dliness, filled him with joy. "All the learned of Italy," exclaimed he, "will concur with me, and we will see you celebrated in stanzas composed by our most distinguished poets."

Frobenius, in transmitting a copy of the publication to Luther, told him all these gladdening news, and added, "I have disposed of all the copies except ten, and never had so good a return." Other letters also informed Luther of the joy produced by his works. "I am glad," says he, "that the truth gives so much pleasure, although she speaks with little learning, and in a style so barbarous."[37]

[37] "In his id gaudeo, quod veritas tam barbare et indocte loquens, adeo placet." (L. Ep. i, 255.)

Such was the commencement of the revival in the different countries of Europe. In all countries, if we except Switzerland, and even France where the gospel had previously been heard, the arrival of Luther's writings forms the first page in the history of the Reformation. A printer of Bale diffused these first germs of the truth. At the moment when the Roman pontiff entertained hopes of suppressing the work in Germany, it began in France, the Netherlands, Italy, Spain, England, and Switzerland; and now, even should Rome hew down the original trunk, what would it avail? The seeds are already diffused over every soil.

CHAP. II.

The War seems ended in Germany--Eck Revives the Contest--Debate between Eck and Carlstadt--The Question of the Pope--Luther Replies--Alarm of Luther's Friends--Luther's courage--Truth triumphs single-handed--Refusal of Duke George--Delight of Mosella.n.u.s and Fears of Erasmus.

While the combat was only beginning beyond the limits of the empire it seemed to him almost ceased within it. The most bl.u.s.tering soldiers of Rome, the Franciscan monks of Jterbock, after having imprudently attacked Luther, had, after a vigorous rejoinder from the Reformer, hastened to resume silence. The partisans of the pope were quiet; and Tezel was unfit for service. Luther's friends conjured him not to persist in the contest, and he had promised to comply. The theses were beginning to be forgotten. By this perfidious peace the eloquent tongue of the Reformer was completely paralysed; and the Reformation seemed to be arrested. "But," says Luther afterwards, when speaking of this period, "men were imagining vain things, for the Lord had arisen to judge the nations."[38] "G.o.d," says he in another place, "does not lead but urges and hurries me along. I am not my own master. I would fain be at rest, but am precipitated into the midst of tumult and revolution."[39]

[38] Dominus evigilavit et stat ad judicandos populos. (L. Op. Lat. in l'raef.)

[39] Deus rapit, pellit, nedum ducit me: non sum compos mei: volo esse quietus et rapior in medios tumultus. (L. Ep. i, 231.)

[Sidenote: ECK. CARLSTADT.]

The person who renewed the contest was Eck the schoolman, Luther's old friend, and the author of the Obelisks. He was sincerely attached to the papacy, but seems to have been devoid of genuine religious sentiment, and to have belonged to a cla.s.s of men, at all times too numerous, who value learning, and even theology and religion, merely as a means of gaining a name in the world. Vain glory lurks under the priest's ca.s.sock as well as the soldier's helmet. Eck had studied the art of disputation according to the scholastic rules, and was an acknowledged master in this species of warfare. While the knights of the middle ages, and the warriors at the period of the Reformation, sought glory in tournaments, the schoolmen sought it in the syllogistic disputations, which were often exhibited in universities.

Eck, who was full of himself, stood high in his own opinion, and was proud of his talents, of the popularity of his cause, and the trophies which he had won in eight universities in Hungary, Lombardy, and Germany, eagerly longed for an opportunity of displaying his power and dexterity in debate with the Reformer. He had spared nothing to secure the reputation of being one of the most celebrated scholars of the age. He was ever seeking to stir up new discussions, to produce a sensation, and by means of his exploits procure access to all the enjoyments of life. A tour which he made in Italy had, by his own account, been only a series of triumphs. The most learned of the learned had been constrained to subscribe to his theses. A practised bravado, he fixed his eyes on a new field of battle, where he thought himself secure of victory. That little monk, who had grown up all at once into a giant, that Luther, whom no one had hitherto been able to vanquish, offended his pride, and excited his jealousy.[40] It might be that Eck, in seeking his own glory, might destroy Rome ... but scholastic vanity was not to be arrested by any such consideration.

Theologians, as well as princes, have repeatedly sacrificed the general interest to their individual glory. Let us attend to the circ.u.mstances which gave the doctor of Ingolstadt an opportunity of entering the lists with his troublesome rival.

[40] Nihil cupiebat ardentius, quam sui specimen praebere in solemni disputatione c.u.m semulo. (Pallavicini, Tom. i, p. 55.)

[Sidenote: ECK'S THESES.]

The zealous but too ardent Carlstadt was still of one mind with Luther--the special bond of union between them being their attachment to the doctrine of grace, and their admiration of St. Augustine.

Carlstadt, who was of an enthusiastic temperament, and possessed little prudence, was not a man to be arrested by the address and policy of a Milt.i.tz. In opposition to the Obelisks of Dr. Eck, he had published theses in which he defended Luther and their common faith.

Eck had replied, and Carlstadt, determined not to leave him the last word, had rejoined. The combat grew warm. Eck, eager to avail himself of so favourable an opportunity, had thrown down the gauntlet; and the impetuous Carlstadt had taken it up. G.o.d employed the pa.s.sions of these two men to accomplish his designs. Though Luther had taken no part in these debates, he was destined to be the hero of the fight.

There are men whom the force of circ.u.mstances always brings upon the scene. Leipsic was fixed upon, and hence the origin of the celebrated discussion which bears its name.

Eck cared little about combating with Carlstadt, and even vanquis.h.i.+ng him. Luther was the opponent whom he had in view. He accordingly employed every means to bring him into the field; and with this view published thirteen theses,[41] directed against the leading doctrines which had been espoused by the Reformer. The thirteenth was in these terms:--"We deny that the Roman Church was not superior to other Churches before the time of Pope Sylvester; and we acknowledge at all times, that he who has occupied the see of St. Peter and professed his faith,[42] is the successor of St. Peter and the vicar of Jesus Christ." Sylvester lived in the time of Constantine the Great; and hence Eck, in this thesis, denied that the primacy which Rome enjoyed was conferred on her by that emperor.

[41] Defensio adversus Echii monomachiam.

[42] L. Op. (L.) xvii, p. 242.

Luther, whose consent to remain silent had not been given without reluctance, was strongly excited when he read these propositions. He saw that he was the person aimed at, and felt that he could not, with honour, evade the contest. "This man," said he, "names Carlstadt as his antagonist, and at the same time makes his a.s.sault upon me. But G.o.d reigns, and knows what result he designs to bring out of this tragedy.[43] The question is not between Dr. Eck and me. G.o.d's purpose will be accomplished. Thanks to Eck, this affair, which hitherto has been mere sport, will at length become serious, and give a fatal blow to the tyranny of Rome and the Roman Pontiff."

[43] Sed Deus in medio deorum; ipse novit quid ex ea tragoedia deducere voluerit, (L. Ep. i, 230, 222.)

[Sidenote: LUTHER'S MODERATION AND COURAGE.]

Rome herself broke the agreement. She did more; when she renewed the signal for battle, she directed it to a point which Luther had not previously attacked. The subject which Dr. Eck singled out for his antagonists was the primacy of the pope. In thus following the dangerous example which Tezel had given,[44] Rome invited the blows of the champion; and if she left her mangled members on the arena, she had herself to blame for the punishment inflicted by his mighty arm.

[44] 1st vol. p. 402

The pontifical supremacy being once overthrown, the whole of the Roman platform fell to pieces. Hence the papacy was in imminent peril; and yet neither Milt.i.tz nor Cajetan took any steps to prevent this new contest. Did they imagine that the Reformation would be vanquished, or were they smitten with that blindness by which the ruin of the mighty is accomplished?

Luther, who, by his long silence, had given an example of rare moderation, boldly met the challenge of his antagonist, whose theses he immediately opposed by counter theses. The last was in these terms:--"The primacy of the Church of Rome is defended by means of miserable decretals of the Roman pontiffs, composed within the last four hundred years; whereas this primacy is contradicted by the authentic history of eleven centuries, the declarations of Holy Scripture, and the canons of the Council of Nice, which is the purest of all Councils."[45]

[45] L. Op. (L.) xvii, p. 245.

At the same time Luther thus wrote to the Elector:--"G.o.d knows it was my firm determination to be silent; and I rejoiced to see the game at length brought to a close. So faithfully have I observed the paction concluded with the pope's commissioner, that I did not reply to Sylvester Prierias, notwithstanding of the taunts of adversaries and the counsels of friends. But now Dr. Eck attacks me, and not only me, but the whole University of Wittemberg besides. I cannot allow it to be thus covered with obloquy."[46]

[46] L. Ep. i, p. 237.

At the same time Luther wrote to Carlstadt, "I am unwilling, excellent Andrew, that you should engage in this quarrel, since I am the person aimed at." "I will gladly lay aside my serious labours and enter into the sports of these flatterers of the Roman pontiff."[47] Then apostrophising his adversary with disdain, and calling from Wittemberg to Ingolstadt, he exclaims--"Now, then, my dear Eck, be courageous, and gird thy sword upon thy thigh, thou mighty man.[48] Having failed to please you as mediator, perhaps I will please you better as antagonist. Not that I have any thought of vanquis.h.i.+ng you, but after all the trophies which you have gained in Hungary, Lombardy, and Bavaria, (at least if we are to take your account for it,) I will give you an opportunity of acquiring the name of the conqueror of Saxony and Misnia, so that you will be for ever saluted by the glorious t.i.tle of Augustus."[49]

[47] Gaudens et videns post-habeo istorum mea seria ludo. (Ibid. p.

251.)

[48] Esto vir fortis et accingere gladie tuo super femur tuum, potentissime! (Ibid.)

[49] Ac si voles semper Augustus saluteris in aeternum. (Ibid. p. 251)

Chapter 48 : [33] Video ubique, undique, quoc.u.mque modo, animam meam quaeri. (L. Ep.i, p. 274, 16t
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.