The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge
-
Chapter 208 : Remorse.
[235] Stage-direction om. Remorse.
[238] trace] trial corr. in MS. III; trait
Remorse.
[235] Stage-direction om. Remorse.
[238] trace] trial corr. in MS. III; trait Remorse.
[240-41] Spotless . . . guilty too om. Remorse.
[242] _shalt_] shalt Remorse.
[After 242] stage-direction (_Drawing back and gazing at Alvar_) Remorse.
[Between 243 and 245]
_Alvar._ We will find means to save your honour. Live, Oh live, Ordonio! for our father's sake!
Spare his gray hairs!
_Teresa._ And you may yet be happy
_Ordonio._ O horror, &c.
Remorse.
[After 243] _struggle with_] _prevent_ Remorse.
[After 251] [_Throws himself, &c._] _Kneeling_ Remorse.
[252] _Curse_] Curse Remorse.
[253] my brother] Ordonio Remorse.
[256] Stage-direction om. Remorse.
[258] Stage-direction om. Remorse.
[263] Stage-direction om. Remorse.
[After 266]
[_The doors of the dungeon are broken open, and in rush ALHADRA, and the band of_ Morescoes.
_Alh._ Seize first that man!
[_ALVAR presses onward to defend ORDONIO._
_Ord._ Off, &c.
Remorse.
[274] _Alvar and Teresa._ O horrible Remorse.
[277] _their_] their Remorse.
[283] Stage-direction om. Remorse.
[287] Stage-direction om. Remorse.
[Between 288 and 304:]
_Teresa._ He doth repent! See, see, I kneel to thee!
O let him live! That aged man, his father----
_Alhadra._ Why had he such a son?
[_Shouts from the distance of_, Rescue! Rescue! Alvar!
Alvar! _and the voice of VALDEZ heard._
Rescue?--and Isidore's spirit unavenged?-- The deed be mine! [_Suddenly stabs ORDONIO._ Now take my Life!
_Ordonio (staggering from the wound)._ Atonement!
_Alvar (while with TERESA supporting ORDONIO)._ Arm of avenging Heaven Thou hast s.n.a.t.c.hed from me my most cherished hope-- But go! my word was pledged to thee.
_Ordonio._ Away!
Brave not my father's rage! I thank thee! Thou-- [_Then turning his eyes languidly to ALVAR._ She hath avenged the blood of Isidore!
I stood in silence like a slave before her
Remorse.
[290-303] om. Remorse.
[Affixed to 300] _ALHADRA s.n.a.t.c.hes it from him and suddenly stabs ORDONIO. ALVAR rushes towards him through the_ Moors, _and catches him in his arms, &c._ MS. III.
[303-4]
'Tis well! thou hast avenged thyself I have stood in silence like a slave before thee
Corr. in MS. III.
[305] spirit] heart Remorse.
[After 306]
Forgive me, Alvar! O couldst thou forgive thyself.
Corr. in MS. III.
Forgive me, Alvar!
Oh!--couldst thou forget me! [_Dies._