My Novel
-
Chapter 32 : But I should have been better pleased if Pisistratus had not made Dr.Riccabocca so relu
But I should have been better pleased if Pisistratus had not made Dr.
Riccabocca so reluctant a wooer."
"Very true," said the captain; "the Italian does not s.h.i.+ne as a lover.
Throw a little more fire into him, Pisistratus,--something gallant and chivalrous."
"Fire! gallantry! chivalry!" cried my father, who had taken Riccabocca under his special protection; "why, don't you see that the man is described as a philosopher?--and I should like to know when a philosopher ever plunged into matrimony without considerable misgivings and cold s.h.i.+vers! Indeed, it seems that--perhaps before he was a philosopher--Riccabocca had tried the experiment, and knew what it was. Why, even that plain-speaking, sensible, practical man, Metellus Numidicus, who was not even a philosopher, but only a Roman censor, thus expressed himself in an exhortation to the people to perpetrate matrimony: 'If, O Quirites, we could do without wives, we should all dispense with that subject of care _ea molestia careremus;_ but since nature has so managed it that we cannot live with women comfortably, nor without them at all, let us rather provide for the human race than our own temporary felicity.'"
Here the ladies set up such a cry of indignation, that both Roland and myself endeavoured to appease their wrath by hasty a.s.surances that we utterly repudiated the d.a.m.nable doctrine of Metellus Numidicus.
My father, wholly unmoved, as soon as a sullen silence was established, recommenced. "Do not think, ladies," said he, "that you were without advocates at that day: there were many Romans gallant enough to blame the censor for a mode of expressing himself which they held to be equally impolite and injudicious. 'Surely,' said they, with some plausibility, if Numidicus wished men to marry, he need not have referred so peremptorily to the disquietudes of the connection, and thus have made them more inclined to turn away from matrimony than give them a relish for it.' But against these critics one honest man (whose name of t.i.tus Castricius should not be forgotten by posterity) maintained that Metellus Numidicus could not have spoken more properly; 'For remark,' said he, 'that Metellus was a censor, not a rhetorician. It becomes rhetoricians to adorn and disguise and make the best of things; but Metellus, sanctus vir,--a holy and blameless man, grave and sincere to wit, and addressing the Roman people in the solemn capacity of Censor,--was bound to speak the plain truth, especially as he was treating of a subject on which the observation of every day, and the experience of every life, could not leave the least doubt upon the mind of his audience.' Still, Riccabocca, having decided to marry, has no doubt prepared himself to bear all the concomitant evils--as becomes a professed sage; and I own I admire the art with which Pisistratus has drawn the kind of woman most likely to suit a philosopher--"
Pisistratus bows, and looks round complacently; but recoils from two very peevish and discontented faces feminine.
MR. CAXTON (completing his sentence).--"Not only as regards mildness of temper and other household qualifications, but as regards the very person of the object of his choice. For you evidently remember, Pisistratus, the reply of Bias, when asked his opinion on marriage: [Long sentence in Greek]"
Pisistratus tries to look as if he had the opinion of Bias by heart, and nods acquiescingly.
MR. CAXTON.--"That is, my dears, 'The woman you would marry is either handsome or ugly: if handsome, she is koine,--namely, you don't have her to yourself; if ugly, she is poine,--that is, a fury.' But, as it is observed in Aulus Gellius (whence I borrow this citation), there is a wide interval between handsome and ugly. And thus Ennius, in his tragedy of 'Menalippus,' uses an admirable expression to designate women of the proper degree of matrimonial comeliness, such as a philosopher would select. He calls this degree stata forma,--a rational, mediocre sort of beauty, which is not liable to be either koine or poine. And Favorinus, who was a remarkably sensible man, and came from Provence--the male inhabitants of which district have always valued themselves on their knowledge of love and ladies--calls this said stata forma the beauty of wives,--the uxorial beauty. Ennius says that women of a stata forma are almost always safe and modest. Now, Jemima, you observe, is described as possessing this stata forma; and it is the nicety of your observation in this respect, which I like the most in the whole of your description of a philosopher's matrimonial courts.h.i.+p, Pisistratus (excepting only the stroke of the spectacles), for it shows that you had properly considered the opinion of Bias, and mastered all the counter logic suggested in Book v., chapter xi., of Aulus Gellius."
"For all that," said Blanche, half archly, half demurely, with a smile in the eye and a pout of the lip, "I don't remember that Pisistratus, in the days when he wished to be most complimentary, ever a.s.sured me that I had a stata forma,--a rational, mediocre sort of beauty."
"And I think," observed my uncle, "that when he comes to his real heroine, whoever she may be, he will not trouble his head much about either Bias or Aulus Gellius."
CHAPTER II.
Matrimony is certainly a great change in life. One is astonished not to find a notable alteration in one's friend, even if he or she have been only wedded a week. In the instance of Dr. and Mrs. Riccabocca the change was peculiarly visible. To speak first of the lady, as in chivalry bound, Mrs. Riccabocca had entirely renounced that melancholy which had characterized Miss Jemima; she became even sprightly and gay, and looked all the better and prettier for the alteration. She did not scruple to confess honestly to Mrs. Dale that she was now of opinion that the world was very far from approaching its end. But, in the meanwhile, she did not neglect the duty which the belief she had abandoned serves to inculcate,--"She set her house in order." The cold and penurious elegance that had characterized the Casino disappeared like enchantment,--that is, the elegance remained, but the cold and penury fled before the smile of woman. Like Puss-in-Boots, after the nuptials of his master, Jackeymo only now caught minnows and sticklebacks for his own amus.e.m.e.nt. Jackeymo looked much plumper, and so did Riccabocca. In a word, the fair Jemima became an excellent wife.
Riccabocca secretly thought her extravagant, but, like a wise man, declined to look at the house bills, and ate his joint in unreproachful silence.
Indeed there was so much unaffected kindness in the nature of Mrs.
Riccabocca--beneath the quiet of her manner there beat so genially the heart of the Hazeldeans--that she fairly justified the favourable antic.i.p.ations of Mrs. Dale. And though the doctor did not noisily boast of his felicity, nor, as some new married folks do, thrust it insultingly under the nimis unctis naribus,--the turned-up noses of your surly old married folks,--nor force it gaudily and glaringly on the envious eyes of the single, you might still see that he was a more cheerful and light-hearted man than before. His smile was less ironical, his politeness less distant. He did not study Machiavelli so intensely,--and he did not return to the spectacles; which last was an excellent sign. Moreover, the humanizing influence of the tidy English wife might be seen in the improvement of his outward or artificial man.
His clothes seemed to fit him better; indeed, the clothes were new. Mrs.
Dale no longer remarked that the b.u.t.tons were off the wristbands, which was a great satisfaction to her. But the sage still remained faithful to the pipe, the cloak, and the red silk umbrella. Mrs. Riccabocca had (to her credit be it spoken) used all becoming and wife-like arts against these three remnants of the old bachelor, Adam, but in vain. "Anima mia," [Soul of mine]--said the doctor, tenderly, "I hold the cloak, the umbrella, and the pipe as the sole relics that remain to me of my native country. Respect and spare them."
Mrs. Riccabocca was touched, and had the good sense to perceive that man, let him be ever so much married, retains certain signs of his ancient independence,--certain tokens of his old ident.i.ty, which a wife, the most despotic, will do well to concede. She conceded the cloak, she submitted to the umbrella, she overcame her abhorrence of the pipe.
After all, considering the natural villany of our s.e.x, she confessed to herself that she might have been worse off. But through all the calm and cheerfulness of Riccabocca, a nervous perturbation was sufficiently perceptible; it commenced after the second week of marriage; it went on increasing, till one bright sunny afternoon, as he was standing on his terrace, gazing down upon the road, at which Jackeymo was placed, lo, a stage-coach stopped! The doctor made a bound, and put both hands to his heart as if he had been shot; he then leaped over the bal.u.s.trade, and his wife from her window beheld him flying down the hill, with his long hair streaming in the wind, till the trees hid him from her sight.
"Ah," thought she, with a natural pang of conjugal jealousy, "henceforth I am only second in his home. He has gone to welcome his child!" And at that reflection Mrs. Riccabocca shed tears.
But so naturally amiable was she, that she hastened to curb her emotion, and efface as well as she could the trace of a stepmother's grief. When this was done, and a silent, self-rebuking prayer murmured over, the good woman descended the stairs with alacrity, and summoning up her best smiles, emerged on the terrace.
She was repaid; for scarcely had she come into the open air, when two little arms were thrown around her, and the sweetest voice that ever came from a child's lips sighed out in broken English, "Good mamma, love me a little."
"Love you? with my whole heart!" cried the stepmother, with all a mother's honest pa.s.sion. And she clasped the child to her breast.
"G.o.d bless you, my wife!" said Riccabocca, in a husky tone.
"Please take this too," added Jackeymo, in Italian, as well as his sobs would let him, and he broke off a great bough full of blossoms from his favourite orange-tree, and thrust it into his mistress's hand. She had not the slightest notion what he meant by it!
CHAPTER III.
Violante was indeed a bewitching child,--a child to whom I defy Mrs.
Caudle herself (immortal Mrs. Caudle!) to have been a harsh stepmother.
Look at her now, as released from those kindly arms, she stands, still clinging with one hand to her new mamma, and holding out the other to Riccabocca, with those large dark eyes swimming in happy tears. What a lovely smile! what an ingenuous, candid brow! She looks delicate, she evidently requires care, she wants the mother. And rare is the woman who would not love her the better for that! Still, what an innocent, infantine bloom in those clear, smooth cheeks! and in that slight frame, what exquisite natural grace!
"And this, I suppose, is your nurse, darling?" said Mrs. Riccabocca, observing a dark, foreign-looking woman, dressed very strangely, without cap or bonnet, but a great silver arrow stuck in her hair, and a filigree chain or necklace resting upon her kerchief.
"Ah, good Annetta," said Violante, in Italian. "Papa, she says she is to go back; but she is not to go back, is she?"
Riccabocca, who had scarcely before noticed the woman, started at that question, exchanged a rapid glance with Jackeymo, and then, muttering some inaudible excuse, approached the nurse, and, beckoning her to follow him, went away into the grounds. He did not return for more than an hour, nor did the woman then accompany him home. He said briefly to his wife that the nurse was obliged to return at once to Italy, and that she would stay in the village to catch the mail; that indeed she would be of no use in their establishment, as she could not speak a word of English; that he was sadly afraid Violante would pine for her. And Violante did pine at first. But still, to a child it is so great a thing to find a parent, to be at home, that, tender and grateful as Violante was, she could not be inconsolable while her father was there to comfort.
For the first few days, Riccabocca scarcely permitted any one to be with his daughter but himself. He would not even leave her alone with his Jemima. They walked out together,--sat together for hours in the belvidere. Then by degrees he began to resign her more and more to Jemima's care and tuition, especially in English, of which language at present she spoke only a few sentences (previously, perhaps, learned by heart) so as to be clearly intelligible.
CHAPTER IV.
There was one person in the establishment of Dr. Riccabocca who was satisfied neither with the marriage of his master nor the arrival of Violante,--and that was our friend Lenny Fairfield. Previous to the all-absorbing duties of courts.h.i.+p, the young peasant had secured a very large share of Riccabocca's attention. The sage had felt interest in the growth of this rude intelligence struggling up to light. But what with the wooing and what with the wedding, Lenny Fairfield had sunk very much out of his artificial position as pupil into his natural station of under-gardener. And on the arrival of Violante, he saw, with natural bitterness, that he was clean forgotten, not only by Riccabocca, but almost by Jackeymo. It was true that the master still lent him books, and the servant still gave him lectures on horticulture. But Riccabocca had no time nor inclination now to amuse himself with enlightening that tumult of conjecture which the books created. And if Jackeymo had been covetous of those mines of gold buried beneath the acres now fairly taken from the squire (and good-naturedly added rent-free, as an aid to Jemima's dower), before the advent of the young lady whose future dowry the produce was to swell, now that she was actually under the eyes of the faithful servant, such a stimulus was given to his industry that he could think of nothing else but the land, and the revolution he designed to effect in its natural English crops. The garden, save only the orangetrees, was abandoned entirely to Lenny, and additional labourers were called in for the field work. Jackeymo had discovered that one part of the soil was suited to lavender, that another would grow camomile. He had in his heart apportioned a beautiful field of rich loam to flax; but against the growth of flax the squire set his face obstinately.
That most lucrative, perhaps, of all crops when soil and skill suit, was formerly attempted in England much more commonly than it is now, since you will find few old leases do not contain a clause prohibitory of flax as an impoverishment of the land. And though Jackeymo learnedly endeavoured to prove to the squire that the flax itself contained particles which, if returned to the soil, repaid all that the crop took away, Mr. Hazeldean had his old-fas.h.i.+oned prejudices on the matter, which were insuperable. "My forefathers," quoth he, "did not put that clause in their leases without good cause; and as the Casino lands are entailed on Frank, I have no right to gratify your foreign whims at his expense."
To make up for the loss of the flax, Jackeymo resolved to convert a very nice bit of pasture into orchard ground, which he calculated would bring in L10 net per acre by the time Miss Violante was marriageable. At this the squire pished a little; but as it was quite clear that the land would be all the more valuable hereafter for the fruit-trees, he consented to permit the "gra.s.s-land" to be thus partially broken up.
All these changes left poor Lenny Fairfield very much to himself,--at a time when the new and strange devices which the initiation into book knowledge creates made it most desirable that he should have the constant guidance of a superior mind.
One evening after his work, as Lenny was returning to his mother's cottage, very sullen and very moody, he suddenly came in contact with Sprott the tinker.
CHAPTER V.
The tinker was seated under a hedge, hammering away at an old kettle, with a little fire burning in front of him, and the donkey hard by, indulging in a placid doze. Mr. Sprott looked up as Lenny pa.s.sed, nodded kindly, and said,--
"Good evenin', Lenny: glad to hear you be so 'spectably sitivated with Mounseer."
"Ay," answered Lenny, with a leaven of rancour in his recollections, "you're not ashamed to speak to me now that I am not in disgrace. But it was in disgrace, when it wasn't my fault, that the real gentleman was most kind to me."
"Ar-r, Lenny," said the tinker, with a prolonged rattle in that said Ar-r, which was not without great significance. "But you sees the real gentleman, who han't got his bread to get, can hafford to 'spise his c'racter in the world. A poor tinker must be timbersome and nice in his 'sociations. But sit down here a bit, Lenny; I've summat to say to ye!"
"To me?"
"To ye. Give the neddy a shove out i' the vay, and sit down, I say."