My Novel
Chapter 151 : Violante eluded the clasp that would have profaned her, and darting across the room, o

Violante eluded the clasp that would have profaned her, and darting across the room, opened the door, and closed it hastily behind her.

Beatrice clung firmly to the count to detain him from pursuit. But just without the door, close, as if listening to what pa.s.sed within, stood a man wrapped from head to foot in a large boat cloak. The ray of the lamp that beamed on the man glittered on the barrel of a pistol which he held in his right hand.

"Hist!" whispered the man in English, and pa.s.sing his arm round her; "in this house you are in that ruffian's power; out of it, safe. Ah, I am by your side,--I, Violante!"

The voice thrilled to Violante's heart. She started, looked up, but nothing was seen of the man's face, what with the hat and cloak, save a ma.s.s of raven curls, and a beard of the same hue.

The count now threw open the door, dragging after him his sister, who still clung round him.

"Ha, that is well!" he cried to the man, in Italian. "Bear the lady after me, gently; but if she attempt to cry out, why, force enough to silence her, not more. As for you, Beatrice, traitress that you are, I could strike you to the earth, but--No, this suffices." He caught his sister in his arms as he spoke, and regardless of her cries and struggles, sprang down the stairs.

The hall was crowded with fierce, swarthy men. The count turned to one of them, and whispered; in an instant the marchesa was seized and gagged. The count cast a look over his shoulder; Violante was close behind, supported by the man to whom Peschiera had consigned her, and who was pointing to Beatrice, and appeared warning Violante against resistance.

Violante was silent, and seemed resigned. Peschiera smiled cynically, and, preceded by some of his hirelings, who held torches, descended a few steps that led to an abrupt landing-place between the hall and the bas.e.m.e.nt story. There a small door stood open, and the river flowed close by. A boat was moored on the bank, round which grouped four men, who had the air of foreign sailors. At the appearance of Peschiera, three of these men sprang into the boat, and got ready their oars. The fourth carefully re-adjusted a plank thrown from the boat to the wharf, and offered his arm obsequiously to Peschiera. The count was the first to enter, and, humming a gay opera air, took his place by the helm.

The two females were next lifted in, and Violante felt her hand pressed almost convulsively by the man who stood by the plank. The rest followed, and in another minute the boat bounded swiftly over the waves towards a vessel that lay several furlongs adown the river, and apart from all the meaner craft that crowded the stream. The stars struggled pale through the foggy atmosphere; not a word was heard within the boat,--no sound save the regular splash of the oars. The count paused from his lively tune, and gathering round him the ample fold of his fur pelisse, seemed absorbed in thought. Even by the imperfect light of the stars, Peschiera's face wore an air of sovereign triumph. The result had justified that careless and insolent confidence in himself and in fortune, which was the most prominent feature in the character of the man, who, both bravo and gamester, had played against the world with his rapier in one hand and cogged dice in the other. Violante, once in a vessel filled by his own men, was irretrievably in his power. Even her father must feel grateful to learn that the captive of Peschiera had saved name and repute in becoming Peschiera's wife. Even the pride of s.e.x in Violante herself must induce her to confirm what Peschiera, of course, intended to state,--namely, that she was a willing partner in a bridegroom's schemes of flight towards the altar rather than the poor victim of a betrayer, and receiving his hand but from his mercy. He saw his fortune secured, his success envied, his very character rehabilitated by his splendid nuptials. Ambition began to mingle with his dreams of pleasure and pomp. What post in the Court or the State too high for the aspirations of one who had evinced the most incontestable talent for active life,--the talent to succeed in all that the will had undertaken? Thus mused the count, half-forgetful of the present, and absorbed in the golden future, till he was aroused by a loud hail from the vessel and the bustle on board the boat, as the sailors caught at the rope flung forth to them.

He then rose and moved towards Violante. But the man who was still in charge of her pa.s.sed the count lightly, half-leading, half-carrying his pa.s.sive prisoner. "Pardon, Excellency," said the man, in Italian, "but the boat is crowded, and rocks so much that your aid would but disturb our footing." Before Peschiera could reply, Violante was already on the steps of the vessel, and the count paused till, with elated smile, he saw her safely standing on the deck. Beatrice followed, and then Peschiera himself; but when the Italians in his train also thronged towards the sides of the boat, two of the sailors got before them, and let go the rope, while the other two plied their oars vigorously, and pulled back towards sh.o.r.e. The Italians burst into an amazed and indignant volley of execrations. "Silence," said the sailor who had stood by the plank, "we obey orders. If you are not quiet, we shall upset the boat. We can swim; Heaven and Monsignore San Giacomo pity you if you cannot!"

Meanwhile, as Peschiera leaped upon deck, a flood of light poured upon him from lifted torches. That light streamed full on the face and form of a man of commanding stature, whose arm was around Violante, and whose dark eyes flashed upon the count more luminously than the torches. On one side this man stood the Austrian prince; on the other side (a cloak, and a profusion of false dark locks, at his feet) stood Lord L'Estrange, his arms folded, and his lips curved by a smile in which the ironical humour native to the man was tempered with a calm and supreme disdain.

The count strove to speak, but his voice faltered.

All around him looked ominous and hostile. He saw many Italian faces, but they scowled at him with vindictive hate; in the rear were English mariners, peering curiously over the shoulders of the foreigners, and with a broad grin on their open countenances. Suddenly, as the count thus stood perplexed, cowering, stupefied, there burst from all the Italians present a hoot of unutterable scorn, "Il traditore! il traditore!" (the traitor! the traitor!)

The count was brave, and at the cry he lifted his head with a certain majesty.

At that moment Harley, raising his hand as if to silence the hoot, came forth from the group by which he had been hitherto standing, and towards him the count advanced with a bold stride.

"What trick is this?" he said, in French, fiercely. "I divine that it is you whom I can single out for explanation and atonement."

"Pardieu, Monsieur le Comte," answered Harley, in the same language, which lends itself so well to polished sarcasm and high-bred enmity, "let us distinguish. Explanation should come from me, I allow; but atonement I have the honour to resign to yourself. This vessel--"

"Is mine!" cried the count. "Those men, who insult me, should be in my pay."

"The men in your pay, Monsieur le Comte, are on sh.o.r.e, drinking success to your voyage. But, anxious still to procure you the gratification of being amongst your own countrymen, those whom I have taken into my pay are still better Italians than the pirates whose place they supply; perhaps not such good sailors; but then I have taken the liberty to add to the equipment of a vessel which cost me too much to risk lightly, some stout English seamen, who are mariners more practised than even your pirates. Your grand mistake, Monsieur le Comte, is in thinking that the 'Flying Dutchman' is yours. With many apologies for interfering with your intention to purchase it, I beg to inform you that Lord Spendquick has kindly sold it to me. Nevertheless, Monsieur le Comte, for the next few weeks I place it--men and all--at your service."

Peschiera smiled scornfully.

"I thank your Lords.h.i.+p; but since I presume that I shall no longer have the travelling companion who alone could make the voyage attractive, I shall return to sh.o.r.e, and will simply request you to inform me at what hour you can receive the friend whom I shall depute to discuss that part of the question yet untouched, and to arrange that the atonement, whether it be due from me or yourself, may be rendered as satisfactory as you have condescended to make the explanation."

"Let not that vex you, Monsieur le Comte; the atonement is, in much, made already; so anxious have I been to forestall all that your nice sense of honour would induce so complete a gentleman to desire. You have ensnared a young heiress, it is true; but you see that it was only to restore her to the arms of her father. You have juggled an ill.u.s.trious kinsman out of his heritage; but you have voluntarily come on board this vessel, first, to enable his Highness the Prince Von ------, of whose rank at the Austrian Court you are fully aware, to state to your emperor that he himself has been witness of the manner in which you interpreted his Imperial Majesty's a.s.sent to your nuptials with a child of one of the first subjects in his Italian realm; and, next, to commence by an excursion to the seas of the Baltic the sentence of banishment which I have no doubt will accompany the same act that restores to the chief of your House his lands and his honours."

The count started.

"That restoration," said the Austrian prince, who had advanced to Harley's side, "I already guarantee. Disgrace that you are, Giulio Franzini, to the n.o.bles of the Empire, I will not leave my royal master till his hand strike your name from the roll. I have here your own letters, to prove that your kinsman was duped by yourself into the revolt which you would have headed as a Catiline, if it had not better suited your nature to betray it as a Judas. In ten days from this time, these letters will be laid before the emperor and his Council."

"Are you satisfied, Monsieur le Comte," said Harley, "with your atonement so far? If not, I have procured you the occasion to render it yet more complete. Before you stands the kinsman you have wronged. He knows now, that though, for a while, you ruined his fortunes, you failed to sully his hearth. His heart can grant you pardon, and hereafter his hand may give you alms. Kneel then, Giulio Franzini, kneel at the feet of Alphonso, Duke of Serrano."

The above dialogue had been in French, which only a few of the Italians present understood, and that imperfectly; but at the name with which Harley concluded his address to the count, a simultaneous cry from those Italians broke forth.

"Alphonso the Good! Alphonso the Good! Viva, viva, the good Duke of Serrano!"

And, forgetful even of the count, they crowded round the tall form of Riccabocca, striving who should first kiss his hand, the very hem of his garment.

Riccabocca's eyes overflowed. The gaunt exile seemed transfigured into another and more kingly man. An inexpressible dignity invested him. He stretched forth his arms, as if to bless his countrymen. Even that rude cry, from humble men, exiles like himself, consoled him for years of banishment and penury.

"Thanks, thanks," he continued; "thanks! Some day or other, you will all perhaps return with me to the beloved land!"

The Austrian prince bowed his head, as if in a.s.sent to the prayer.

"Giulio Franzini," said the Duke of Serrano,--for so we may now call the threadbare recluse of the Casino,--"had this last villanous design of yours been allowed by Providence, think you that there is one spot on earth on which the ravisher could have been saved from a father's arm?

But now, Heaven has been more kind. In this hour let me imitate its mercy;" and with relaxing brow the duke mildly drew near to his guilty kinsman.

From the moment the Austrian prince had addressed him, the count had preserved a profound silence, showing neither repentance nor shame.

Gathering himself up, he had stood firm, glaring round him like one at bay. But as the duke now approached, he waved his hand, and exclaimed, "Back, pedant; back; you have not triumphed yet. And you, prating German, tell your tales to our emperor. I shall be by his throne to answer,--if, indeed, you escape from the meeting to which I will force you by the way." He spoke, and made a rush towards the side of the vessel. But Harley's quick wit had foreseen the count's intention, and Harley's quick eye had given the signal by which it was frustrated.

Seized in the gripe of his own watchful and indignant countrymen, just as he was about to plunge into the stream, Peschiera was dragged back, pinioned clown. Then the expression of his whole countenance changed; the desperate violence of the inborn gladiator broke forth. His great strength enabled him to break loose more than once, to dash more than one man to the floor of the deck; but at length, overpowered by numbers, though still struggling, all dignity, all attempt at presence of mind gone, uttering curses the most plebeian, gnas.h.i.+ng his teeth, and foaming at the mouth, nothing seemed left of the brilliant Lothario but the coa.r.s.e fury of the fierce natural man.

Then still preserving that air and tone of exquisite imperturbable irony, which the highest comedian might have sought to imitate in vain, Harley bowed low to the storming count.

"Adieu, Monsieur le Comte, adieu! The vessel which you have honoured me by entering is bound to Norway. The Italians who accompany you were sent by yourself into exile, and, in return, they now kindly promise to enliven you with their society, whenever you feel somewhat tired of your own. Conduct the count to his cabin. Gently there, gently. Adieu, Monsieur le Comte, adieu! et bon voyage."

Harley turned lightly on his heel, as Peschiera, in spite of his struggles, was now fairly carried down to the cabin.

"A trick for the trickster," said L'Estrange to the Austrian prince.

"The revenge of a farce on the would-be tragedian."

"More than that,-he is ruined."

"And ridiculous," quoth Harley. "I should like to see his look when they land him in Norway." Harley then pa.s.sed towards the centre of the vessel, by which, hitherto partially concealed by the sailors, who were now busily occupied, stood Beatrice,--Frank Hazeldean, who had first received her on entering the vessel, standing by her side; and Leonard, a little apart from the two, in quiet observation of all that had pa.s.sed around him. Beatrice appeared but little to heed Frank; her dark eyes were lifted to the dim starry skies, and her lips were moving as if in prayer; yet her young lover was speaking to her in great emotion, low and rapidly.

"No, no, do not think for a moment that we suspect you, Beatrice. I will answer for your honour with my life. Oh, why will you turn from me; why will you not speak?"

"A moment later," said Beatrice, softly. "Give me one moment yet." She pa.s.sed slowly and falteringly towards Leonard, placed her hand, that trembled, on his arm, and led him aside to the verge of the vessel.

Frank, startled by her movement, made a step as if to follow, and then stopped short and looked on, but with a clouded and doubtful countenance. Harley's smile had gone, and his eye was also watchful.

It was but a few words that Beatrice spoke, it was but a sentence or so that Leonard answered; and then Beatrice extended her hand, which the young poet bent over, and kissed in silence. She lingered an instant; and even by the starlight, Harley noted the blush that overspread her face. The blush faded as Beatrice returned to Frank. Lord L'Estrange would have retired,--she signed to him to stay.

"My Lord," she said, very firmly, "I cannot accuse you of harshness to my sinful and unhappy brother. His offence might perhaps deserve a heavier punishment than that which you inflict with such playful scorn.

But whatever his penance, contempt now or poverty later, I feel that his sister should be by his side to share it. I am not innocent if he be guilty; and, wreck though he be, nothing else on this dark sea of life is now left to me to cling to. Hush, my Lord! I shall not leave this vessel. All that I entreat of you is, to order your men to respect my brother, since a woman will be by his side."

"But, Marchesa, this cannot be; and--"

"Beatrice, Beatrice--and me!--our betrothal? Do you forget me?" cried Frank, in reproachful agony.

"No, young and too n.o.ble lover; I shall remember you ever in my prayers.

But listen. I have been deceived, hurried on, I might say, by others, but also, and far more, by my own mad and blinded heart,--deceived, hurried on, to wrong you and to belie myself. My shame burns into me when I think that I could have inflicted on you the just anger of your family, linked you to my own ruined fortunes,--my own--"

"Your own generous, loving heart!--that is all I asked!" cried Frank.

"Cease, cease! that heart is mine still!" Tears gushed from the Italian's eyes.

Chapter 151 : Violante eluded the clasp that would have profaned her, and darting across the room, o
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.