The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation
Chapter 126 : The same in English.Elizabeth, by the clemencie of the most good and most great G.o.d,

The same in English.

Elizabeth, by the clemencie of the most good and most great G.o.d, the only creator and gouernour of all things, Queene of England, France, and Ireland, inuincible, and most mightie defender of the true faith, against all Idolaters falsly professing the name of Christ, to all and singuler persons, to whose sight and view these our present letters may come, greeting. Whereas the most renowmed, and most inuincible Prince Zuldan Marad Can, the most mighty gouernour of the kingdom of Turkie, and Monarch of the East Empire, hath entered into league and friends.h.i.+p with vs, (which we for our part, as much as lieth in vs, doe purpose solemnly, and inuiolablie to keepe in all times to come) and whereas for the better countenancing and authorizing of the same, the foresayd renowmed Emperour hath graunted vnto our subiects free libertie of traffique, in all the partes of his sacred Empire, with as ample and large a grant of priuileges, as is giuen to other good Princes our neighbours and confederates, the grant of which priuileges, we taking very thankfully, and acceptably, are certainely, and throughly determined to keepe and mainetaine, with the like goodnesse and curtesie of minde, desiring nothing more, then with an honourable respect to nourish, and deserue the beneuolent affections of good Princes toward vs: Know ye, that wee thinking well, and hauing good confidence in the singular trustinesse, obedience, wisedome, and disposition of our welbeloued seruant William Hareborne, one of the Esquiers of our body, towards vs, and our seruice, doe by these presents, make, ordaine and const.i.tute him our true and vndoubted Orator, Messenger, Deputie, and Agent. Giuing and granting vnto him power and authoritie, in our name, and for vs, to confirme the foresaid league of friends.h.i.+p, to take into his hands, and to ratifie the grant of the priuileges, and to command, and enioyne by the authoritie of our Maiestie, all and singular our Subiects trading and dealing in any of the coastes and kingdomes of that Empire, that as long as they remaine in traffique with his subiects, they be obedient to the prescription and order of the foresayd priuileges, applying themselues in all things, and through all things, to such duties and seruices as appertaine to so great a league and friends.h.i.+p, and the offenders agaynst this our league to receiue iustice, and punishment accordingly. We further giue unto him power and authoritie ouer all and singuler our Subiects, dealing, and vsing traffique in any place or part whatsoeuer, subiect to the gouernment of that Empire, to appoint the places of their traffiques, in what Hauen or Citie it shall please him, and to prohibite them from all other places, and wheresoeuer their traffiques are appointed to bee kept, there to make and create Consuls or Gouernors, to enact lawes and statutes, by the vertue and tenor whereof all our foresayd subiects, and euery one of them, shall both publikely and priuately vse and behaue themselues, to correct and punish the breakers of those lawes: and last of all, to doe and fulfill all and singular things whatsoeuer, which shall seeme requisite and conuenient for the honest and orderly gouernment of our said subiects, and of the maner of their trafique in those parts.

Promising a.s.suredly, and in the word of a Prince, that whatsoeuer shall be done of our sayd Orator and Agent, in all, or in any of the premisses, not repugnant and contrary to our lawes, shall be accepted, ratified, and confirmed by vs. In witness whereof we haue caused these our letters to be made patents, and our seale thereunto to be appensed. Giuen at our Castle of Windsore, the 20. day of Nouember, in the yeere of Christ 1582. and of our raigne the 24.

The Queenes Letter to the great Turke 1582. written in commendation of Master Hareborne, when he was sent Amba.s.sadour.

Elizabeth &c. Augustissimo inuictissimoque principi, etc c.u.m ad postulatum nostrum Caesarea vestra Maiestas, anno saluatoris nostri Iesu 1580. pacis foedus n.o.bisc.u.m pepigerit, coniunctum c.u.m liberalissima priuilegiorum quorundam concessione, quorum beneficio subditi nostri c.u.m omni securitate tutissime liberrimeque ad vniuersas et singulas Musulmanici imperij vestri partes terra marique proficisci, in ijsque commercij exercendi gratia, negotiari, habitare, manere, exindeque ire et redire c.u.m volent queant, ab ijs qui sub Caesarea vestra Maiestate in magistratu sunt vbique locorum protegendi defendendique sine vlla vel corporum, vel bonorum laesione: nos tantae concessionis beneficium gratum acceptumque habentes, quantum in n.o.bis est, approbamus confirmamusque: pollicentes in verbo regio, quod nos eandem pacem sine vlla violatione sartam tectamque conseruabimus: faciemusque vt subditi nostri priuilegiorum sibi indultorum concessione ita vtantur, vt Caesaream vestram Maiestatem magnificentissimae suae liberalitatis nunquam poenitere queat. Quoniam autem concessionis huius virtus in vsu potius quam verbis, Maiestatis vtriusque nostrum sententia, ponenda videtur, voluimus hunc mandatarium virum Guilielmum Hareborne, ex satellitibus quibus ad corporis nostri tutelam vtimur vnum, virum compluribus virtutibus ornatum, ad Caesaream vestram, Maiestatem ablegare, qui tum nomine nostro vobis gratias ageret; tum vt eius opera vteremur ad eam subditorum nostrorum mercimoniorum rationem stabiliendam, tam in Imperiali vestra ciuitate Constantinopoli, quam alijs imperij vestri Musulmanici locis, quae ex praescripto priuilegiorum, Caesareae vestrae Maiestatis benignitate, conceditur, et ex vsu subditorum vtriusque nostrum erit. Ad quam rem quoniam opus illi erit Caesareae vestrae Maiestatis authoritate, summa contentione ab eadem rogarmus, velit id agere apud omnes qui sub se in magistratu sunt, vt quibuscunque poterunt melioribus modis huic nostro mandatario in Caesareae vestrae Maiestatis placito exequendo, adiutores sint et esse velint. Ei enim hanc curam demandauimus, in qua quam fidem suam sit honeste liberaturus erga Maiestatem vtriusque nostrum neutiquam dubitamus: cui etiam, vt in omnibus sint obtemperantes nostri subditi, quantum Caesareae vestrae Maiestatis concessio pat.i.tur, volumus. [Sidenote: Mustafa interpres.] Praeterea, c.u.m praeclarus vir Mustaia sacrae Caesareae vestrae Maiestatis Musulmanorum interpres egregiam nauarit operam vt hoc inter nos foedus fieret, rogamus summopere vt in nostram gratiam eum in Mustafaracarum ordinem Caesarea vestra Maiestas recipere dignetur. Si in his alijsque omnibus honestis causis hic noster agens subitique nostri Imperatoriae vestrae sublimitatis aequanimitatem senserint, florebit inter has gentes n.o.bile commercium, et nos omnibus officijs huic vestrae Maiestatis fauori et beneuolentiae (si vlla ratione rebus vestris commodare poterimus) respondere libentissime semper paratae erimus. Deus optimus maximus mundi opifex, etc.

The same in English.

Elizabeth by the grace of the most mightie G.o.d and only creator of heauen and earth, of England, France, and Ireland Queene, the most inuincible and most mightie defender of the Christian faith against all kind of idolatries of all that liue among the Christians and falsly professe the name of Christ, vnto the most Imperiall and most inuincible prince, Sultan Murad Can, the most mighty ruler of the kingdom of Turkie, sole aboue all, and most soueraigne Monarch of the East Empire, greeting.

Whereas at our request your Imperiall Maiestie in the yeere of our Sauiour Iesus 1580. hath entered into a league of peace with vs, whereunto was vnited a most large and bountifull grant of certaine priuileges, by benefite whereof our subiects may with all securitie most safely and freely trauell by Sea and land into all and singular parts of your Musulmanlike Empire, and in the same exercising the trade of marchandise, may traffique, dwell, remaine, depart from thence, and returne thither at their pleasure, and in places be maintained and defended from all damage of bodies and goods, by such as are in authoritie vnder your Imperiall Maiestie: we thankfully and gratefully receiuing the benefite of so great a priuilege, as much as in vs lieth doe approue and confirme the same, promising in the worde of a Prince, that we will keepe the saide league perfect and inuiolable, and will cause our subiects so to vse the grant of the priuileges giuen vnto them, as your Imperiall Maiestie shall neuer haue occasion to repent you of your most princely liberalitie. [Sidenote: M.

Wil. Hareborne sent amba.s.sador to the Turke.] And because the force of this grant, in the iudgement of both our maiesties, seemeth rather to consist in the vse thereof then in the wordes, we thought good to send vnto your Imperiall maiestie this our amba.s.sadour William Hareborne, one of the Esquiers of our body, which both on our behalfe should yeeld thanks vnto your maiestie, and also that we might vse his good indeauour for the establis.h.i.+ng of such order in our subiects trade of merchandise, as well in your Imperiall citie of Constantinople, as in other places of your Musulmanlike Empire, as according to the prescript of the priuileges is granted by your princely maiesties goodnesse, and shall be for the benefite of both our subiects. For performance whereof because hee standeth in neede of your Imperiall Maiesties authoritie, wee earnestly beseech the same, that you would cause all those which bee in authoritie vnder your Highnesse, by all their best meanes to aide and a.s.sist this our Amba.s.sadour in executing this your Imperiall Maiesties pleasure, for vnto him wee haue committed this charge: wherein how honestly hee will discharge his credite toward both our Maiesties, I no whit stand in doubt: to whom also our pleasure is, that all our subiects shall bee obedient, as farre as the grant of your Imperiall maiestie doeth permit. [Sidenote: A request for the preferring of Mustafa Beg.] Moreouer, whereas that woorthie personage Mustafa, your Imperiall maiesties Interpretor, hath taken speciall paines for the procuring of this league betweene vs, wee earnestly beseech you that for our sakes your Imperiall Maiestie would vouchsafe to aduance him vnto the degree of the Mustafaraks or chiefe pensioners. If in these and in all other honest causes, our aforesayde Agent and our subiectes shall finde your Imperiall Highnesses fauour, a n.o.ble traffique will flourish betweene these nations, and wee (if by any way wee may stand your State in steade) will alwayes most willingly be readie to requite this your Maiesties fauour and good will with all kinde of good offices. Almightie G.o.d the maker of the world preserue and keepe your Imperiall Maiestie, &c.

A Letter of the Queenes Maiestie to Alli Ba.s.sa the Turkes high Admirall, sent by her amba.s.sadour M. William Hareborne, and deliuered vnto him aboord his gallie in the a.r.s.enal.

Elizabetha, &c. Ill.u.s.trissimo viro Alli Ba.s.sa, magni Musulmanici Caesaris Admiralio, salutem et successus fortunatos. Non ignotum esse Excellentiae vestrae arbitramur, priuilegia quaedam a potentissimo Caesare Musulmanico domino vestro clementissimo subditis nostris Anglicis concessa esse, vt illis liceat in omnibus imperij Musulmarnici prouincijs tut et secure manere ac negotiari: non aliter quam hoc ipsum Francis, Polonis, Venetis Germanis antea indultum est. Qua ex causa nos Gulielmum Hareborne n.o.bis dilectum, e corporis custodibus vnum, ac multis nominibus ornatum ad inclytam Constantinoplis ciuitatem pro agente misimus: qui, ex priuilegiorum praedictorum praescripto nostras et subditorum nostrorum res in illis locis const.i.tueret. Facere igitur non potimus, quin Excellentiae vestrae. Guilielmum hunc, pro ea qua apud magnum Caesarem polles authoritate, commendaremus: petentes summopere vt tut in mari sine Cla.s.siariorum vestrorum violentia, et secure in portibus absque ministrorum rapinis et iniuria, tam ipse quam omnes Angli subditi nostri possint versori: vti pro tenore literarum patentium a magno Caesare concessarum illis licere ex illarum conspectione perspicuum esse potest. Gratissimum ergo n.o.bis excellentia vestra facerit, si portuum omnium, aliorumque locorum, qui vestrae iurisdictioni parent, custodibus, item cla.s.sium et nauium praefectis omnibus mandare velit, vt Guilielmus iste, aliique Angli subditi nostri c.u.m in illorum erunt potestate, amice et humaniter tractarentur. Quemadmodum nos vicissim omnes magni Caesaris subditos omni humanitatis genere tructabimus, si in Oceani maria, aliaue loca venerint, quae nostro parent imperio. Postremo excellentiam vestram pro eo quem in nostros extendet fauore ijs omnibus officijs prosequemur, quae a gratissima principe in optime de semerentes debent proficisci. Bene et foeliciter valeas. Datum e castro nostro Windesorij die vicessimo mensis Nouembris, Anno Iesu Christi saluatoris nostri 1582. Regni ver nostri vicessimo quarto.

A briefe Remembrance of things to be indeuoured at Constantinople, and in other places in Turkie; touching our Clothing and our Dying, and things that bee incident to the same, and touching ample vent of our naturall commodities, and of the labour of our poore people withall, and of the generall enriching of this Realme: drawen by M. Richard Hakluyt of the middle Temple, and giuen to a friend that was sent into Turkie 1582.

1 Anile wherewith we colour Blew to be brought into this realme by seed or roote.

2 And the Arte of compounding of the same.

3 And also all other herbes vsed in dying in like maner to bee brought in.

4 And all Trees whose Leaues, Seedes, or Barkes, or Wood doe serue to that vse, to be brought into this realme by Seed or Roote.

5 All little Plants and Buskes seruing to that vse to be brought in.

6 To learne to know all earths and minerals forren vsed in dying, and their naturall places, for possible the like may here be found vpon sight.

7 Also with the materials vsed in dying to bring in the excellencie of the arte of dying.

8 To procure from Muhaisira a citie in aegypt to Constantinople, the seed of Sesamum the herbe, and the same into this realme. Common trade is betweene Alexandria and Constantinople, and therefore you may easily procure the seeds. Of this seed much oyle is made, and many mils set on worke about the same in the sayde Muhaisira, and if this seede may prosper in England, infinite benefite to our Clothing trade may rise by the same. This citie is situate vpon Nilus the riuer, and thence this is brought to Venice and to diuers other Cities of Italie, and to Antwerpe.

9 To note all kindes of clothing in Turkie, and all degrees of their labour in the same.

10 To endeanour rather the vent of Kersies, then of other Clothes as a thing more beneficiall to our people.

11 To endeauour the sale of such our clothes as bee coloured with our owne naturall colours as much as you can, rather then such as be coloured with forren colours.

12 To seeke out a vent for our Bonettos, a cap made for Barbarie, for that the poore people may reape great profite by the trade.

13 To endeuour vent of knit Stocks made of Norwich yarne, and of other yarne, which brought to great trade, may turne our poore people to great benefite, besides the vent of the substance, of our colours, and of our diuers labour.

14 To endeuor a vent of our Saffron for the benefit of our poore people: for a large vent found, it setteth many on worke.

Remembrances for master S. to giue him the better occasion to informe himselfe of some things in England, and after of some other things in Turkie, to the great profite of the Common weale of this Countrey.

Written by the foresayd master Richard Hakluyt, for a princ.i.p.all English Factor at Constantinople 1582.

Since all men confesse (that be not barbarously bred) that men are borne as well to seeke the common commoditie of their Countrey, as their owne priuate benefite, it may seeme follie to perswade that point, for each man meaneth so to doe. But wherein men should seeke the common commoditie, and what way, and by what meane that is to bee brought about, is the point or summe of the matter, since euery good man is ready to imploy his labour.

This is to bee done by an infinite sort of meanes, as the number of things bee infinite that may be done for common benefite of the Realme. And as the chiefe things so to bee done be diuers, so are they to be done by diuers men, as they bee by wit and maner of education more fit, or lesse fit, for this and for that. And for that of many things that tend to the common benefite of the State, some tend more, and some lesse, I finde that no one thing, after one other, is greater then Clothing, and the things incident to the same. And vnderstanding that you are of right good capacitie, and become a Factor at Constantinople, and in other partes in Turkie, I finde no man fitter of all the English Factors there, then you. And therefore I am so bold to put you in minde, and to tell you wherein with some indeuour you may chaunce to doe your Countrey much good, and giue an infinite sorte of the poore people occasion to pray for you here throughout the Realme this that I meane is in matter of Cloth, &c.

1 First, you cannot denie but that this Realme yeeldeth the most fine Wooll, the most soft, the most strong Wooll, the most durable in Cloth, and most apte of nature of all other to receiue Die, and that no Island or any one kingdome so small doeth yeeld so great abundance of the same and that no Wooll is lesse subiect to mothes, or to fretting in presse, then this as the old Parliament robes of Kings, and of many n.o.ble Peeres to be shewed may plainly testifie.

2 There is no commoditie of this Realme that may set so many poore subiects on worke, as this doeth, that doeth bring in so much treasure, and so much enrich the merchant, and so much employ the Nauie of this Realme, as this commoditie of our Wooll doeth.

Ample and full Vent of this n.o.ble and rich commoditie is it that the common weale of this realme doeth require.

Spaine nowe aboundeth with Wools, and the same are Clothed. Turkie hath Wools, and so haue diuers prouinces of Christendome and of Heathenesse, and cloth is made of the same in diuers places.

1 But if England haue the most fine, and the most excellent Wools of the world in all respects (as it cannot bee denied, but it hath). 2 If there may bee added to the same, excellent artificiall, and true making, and excellent dying. 3 Then no doubt but that we shall haue vent for our Clothes, although the rest of the world did abound much more with Wool then it doeth, and although their workemans.h.i.+p and their dying were in euery degree equal with ours of England, vnlesse the labour of our people imployed that way, and the materials vsed in dying should be the cause of the contrary by dearth.

But if Forren nations turne their Wools, inferiour to ours, into truer and more excellent made cloth, and shall die the same in truer, surer, and more excellent and more delectable colours, then shall they sell and make ample vent of their Clothes, when the English cloth of better wooll shall rest vnsold, to the spoyle of the Merchant, of the Clothier, and of the breeder of the wooll, and to the turning to bag and wallet of the infinite number of the poore people imploied in clothing in seuerall degrees of labour here in England.

Which things wayed, I am to tell you what things I wish you in this Realme, and after in Turkie, to indeuour from time to time, as your laisure may permit the same.

Before you goe out of the Realme, that you learne:

1 To know wooll, all kind of clothes made in this realme, and all other employments of wooll, home or forren, be the same in Felt clokes, felt hats, in the red knit cap for Barbarie, called Bonettos rugios colorados, or whatsoeuer, &c.

All the deceits in Clothmaking; as the sorting together of Wools of seuerall natures, some of nature to shrink, some to hold out, which causeth cloth to c.o.c.kle and lie vneuen.

The euill sorting of threed of good or bad wooll, some tootoo [Footnote: Tootoo. The duplication is often used for the sake of emphasis. "A lesson tootoo hard for living clay." _Spenser, Faerie Queen,_ iii., iv., 26.] hard spun, some tootoo soft spun deliuered to be wouen.

The faults in Weauing.

The faults in Walking, [Footnote: A "Walker" is a fuller of cloth. "She curst the weaver and the walker." _Boy and Mantle, Percy Rel_., iii., 5.] Rowing, and Burling and in Racking [Footnote: Stretching. "Two lutes rack's up / To the same pitch." _The Slighted Maid_, p. 53.] the Clothes aboue measure vpon the Teintors: all which faults may be learned of honest men, which faults are to be knowen to the merchant, to be shunned and not to be vsed.

2 Then to learne of the Diers to discerne all kind of colours; as which be good and sure, and which will not hold: which be faire, which not; which colours by the dearth of the substances bee deare, and which by reason of the cheapenesse of the Materials with which they be died, be cheape colours.

3 Then to take the names of all the materials and substaunces vsed in this Citie or in the realme, in dying of cloth or silke.

To learne to know them, as which be good, which bad.

And what colours they die.

Chapter 126 : The same in English.Elizabeth, by the clemencie of the most good and most great G.o.d,
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.