The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation
Chapter 183 : The Princ.i.p.al Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of The English Nati

The Princ.i.p.al Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of The English Nation.

Volume 9.

by Richard Hakluyt.

Nauigations, Voyages, Traffiques, and Discoueries

OF THE ENGLISH NATION IN ASIA.

CAPVT. 38.

De territorio Cathay, et moribus Tartarorum.

Totum Imperium Imperatoris Grand Can distinctum est in 12. magnas prouincias, iuxta numerum duodecim filiorum primi Genitoris Can, quarum quaelibet in se continet circiter 6. millia ciuitatum, praeter villas non numeratas quae sunt Velut absque numero. Habent et singulae prouinciae regem princ.i.p.alem, hoc est 12. reges prouinciales, et horum quisque sub se reges Insularum plurimos, alij 50. alij centum, alij plures, qui omnes et singuli subiectissime obediunt Grand Can Imperatori. Harum prouinciarum maior, et n.o.bilior dicitur Cathay, qui consist.i.t in Asia profunda. Tres enim sunt Asiae, scilicet quae profunda dicitur, et Asia dicta maior quae n.o.bis est satis propinquior et tertia minor intra quam est Ephesus beati Ioannis Euangelistae sepultura, de qua habes in praecedentibus. Audistis statum magnatum et n.o.bilium esse permagnific.u.m, et gloriosum, sed sciatis longe secus esse apud communes et priuatos homines tam in ciuitatibus quam in forensibus totius Tartariae. In prouincijs autem Cathay habetur tantum de mercimonijs specierum, et de operibus sericosis; qud multis facilius acquirere esset praetiosum indumentam, quam camisium de lino. Vnde et quicunque sunt alicuius honestatis non carent desuper precioso vestimento.

Omnes tam viri quam faemina similibus in forma vestibus induc.u.n.tur, videlicet valde latis, et breuibus vsque ad genua c.u.m apertura in lateribus quam firmant (dum volunt) ansis quibusdam, nam vterque s.e.xus est brachijs seu femoralibus plene tectus. Nunquam vtuntur toga aut collobio, sed nec caputio vnde nec per aspectum indumentorum potest haberi differentia inter virum et mulierem innuptam. Sed nupta (vt supra dictum est) gestat per aliquod tegumentum in capite formam pedes viri.

Nubit illic vir quotquot placet mulieribus, vt nonnulli habeant decem vel duodecim vxores aut plures. Nam quisque maritus iungitur licenter cuilibet mulieri, exceptis matre, et amita, sorore, et filia. Sicut viri equitant, tendunt, et currunt per patriam pro negotijs sic et mulieres, quoniam et ipse operantur omnia fere artificia mechanica sicut pannos et quicquid efficiter de panno, corio, sericoque, minantque carrucas, et vehicula, sed viri fabricant de ferro et de omni metallo, lapidibus atque ligno, nec vir nec mulier n.o.bilis aut degener comedit vltra semel in die communiter. Multa nutriunt pecora sed nullos porcos, parum comeditur ibi de pane exceptis magnatibus et diuitibus, sed carnes edunt pecorum, bestiarum, et bestiolarum vtpote boum, ouium, caprarum, equorum, asinorum, canum, cattorum, murium, et rattorum, ius carnium sorbentes, et omnis generis lac bibentes.

n.o.biles autem bibunt lac equarum, seu lamentorum, pro n.o.bilissimo potu et pauperes aquam bullitam c.u.m modico mellis, quia nec vinum ibi habetur, nec ceruisia confictur: et multi ac plurimi fontes consulunt in sua siti, per villas, et rura. Domus, et habitacula rotundae sunt formae, compositae et contextae paruis lignis, et flexilibus virgulis, ad modum cauearum quas nos facimus pro auiculis, habentes rotundam in culmine aperturam praestantem duo beneficia habitationi, quoniam et ignis quem in medio domus const.i.tuunt, fumum emitt.i.t, et pro aspiciendo lumen immitt.i.t. Intrinsecus sunt parietes vndique de filtro, sed et tectum filtreum est: has domus, dum loc.u.m habitandi mutare volunt, vel dum indiuitina expeditione procedunt, duc.u.n.t sec.u.m in plaustris quasi tentoria.

Multas superuacuas obseruant ceremonias, quia respiciunt in vanitates et insanias falsas: solem et lunam praecipue adorant, eisque frequenter genua curuant, et ad nouilunium, quicquid est magni estimant inchoandum.

Nullus omnino vt.i.tur calcaribus in equitando, sed cogunt equum flagello scorpione, reputantes peccatum non leue si quis ad hoc flagellum appodiat, aut iumentum percuteret suo freno, pleraque similia, quae parum aut nihil nocent, ponderant vt grauia, sicut imponere cultellum in igne, os osse confringere, lac seu aliud potabile in terram effundere, nec non et huiusmodi multa.

[Sidenote: Mingere intra dominum peccatum capitale.] Sed super haec, tenent pro grauiori admisso mingere intra domum quae inhabitatur, et qui de tanto crimine proclamaretur a.s.suetus, mitteretur ad mortem. Et de singulis necesse est vt confiteatur peccator Flamini suae legis, et soluat summam pecuniarum delicti. Et si peccatum deturpationis habitaculi venerit in public.u.m, oportebit reconciliari domum per sacerdotem, priusquam vllus audebit intrare. Insuper et peccatorem necesse erit pertransire ignem, semel, bis, dut ter iuxta iudicium Flaminis, quatenus per ignis acrimoniam purgetur a tanti inquinatione peccati.

Neminem hominum prohibent inter se habitare, sed indifferenter receptant, Iudaeos, Christianos, Saracenos, et homines cuiuscunque nationis, vel legis, dicentes se satis putare suum ritum non ita securum ad salutem, nisi quandoque; traherentur ad ritum magis salutarem, quem tamen determinate nunc ignorant, im multi de n.o.bilibus sunt iam in Christianitate baptizati.

Attamen qui illorum sunt curiales Imperatoris non vellent in palatio publicari.

Poene oblitus eram, quod nunc hic dico notandum, quia dum ab extra Imperium, quis veniens nuntius aut legatus cupit tradere proprijs manibus literas Imperatori [Marginal note: Seu Gubernatorum.], vel deponere coram illo mandata, non permitt.i.tur, donec prius in puris transeat liueas ad venum ad minus regurn pro sui purgatione, ne quid forsitan afferat cuius visu, vel odoratu seu tactu rex possit grauari.

[Sidenote: Arma Tartarorum.] Porr Tartari in praecincto expeditionis habent singuli duos arcus, c.u.m magna pluralitate teloram: Nam omnes sunt sagittarij ad manum et c.u.m rigida et longa lancea. n.o.bilis autem in equis preciose phaleratis ferunt gladios, ver spatas breues et latas, scindentes pro vno latere, et in capitibus galeas, de corio cocto, non altas, sed ad capitis formara depressas.

Quicunque de suis fugerit de praelio, ipso facto conseriptus est, vt siquando inuentus fuerit occidatur. Si Castrum vel ciuitas obsessa se illis reddere voluerit, nullam acceptant conditionem nisi c.u.m morte omnium inimicorum, vel si quis h.o.m.o singularis se dederit victum nihilominus absque vlla miseratione occidunt, detruncantes illi protinus aures, quas postea coquentes, et in aceto (dum habuerint) ponentes mittunt inuicem ad conuiuia pro extremo ferculo: [Sidenote: Tartari retro sagittantes.] dumque ipsi in bellis arte fugam simulant, periculosum est eos insequi, quoniam iaciunt sagittas a tergo, quibus equos et homines occidere norunt. Et quando in prima acie comparant ad bellandum, mirabiliter sese constringunt, vt media pars numeri eoram vix credatur.

Generaliter noueritis, omnes Tartaros habere paruos oculos, et modicam vel raram barbam: in proprijs locis raro inter se litigant, contendunt, aut pugnant, timentes legum pergraues emendas. Et inuenitur ibi rarius vespilio, latro, fur, homicida, iniurians, adulter, aut fornicarius, quia tales criminatores inuestigatione sollicita requiruntur, et sine redemptione aliqua perimuntur.

Dum quis dec.u.mbit infirmus figitur lancea iuxta illum in terra, et c.u.m appropinquauerit morti, nullus remanet uxta ipsum, c.u.m ver mortuus esse scitur, confestim in campis, et c.u.m lancea sepelitur.

The English Version.

And zee schulle undirstonde, that the empire of this gret Chane is devyded in 12 provynces; and every provynce hathe mo than 2000 cytees; and of townes with outen nombre. This contree is fulle gret. For it hathe 12 pryncypalle kynges, in 12 provynces. And every of tho kynges han many kynges undre hem; and alle thei ben obeyssant to the gret Chane. And his lond and his lordschipe durethe so ferre that a man may not gon from on hed to another, nouther be see ne lond, the s.p.a.ce of 7 zeer. And thorghe the desertes of his lordschipe, there as men may fynde no townes, there ben innes ordeyned be every iorneye, to resceyve bothe man and hors; in the whiche thei schalle fynde plentee of vytaylle, and of alle thing, that hem nedethe, for to go be the contree.

And there is a marveylouse custom in that contree, (but is profitable) that zif ony contrarious thing, that scholde ben preiudice or grevance to the Emperour, in ony kynde, anon the Emperour hathe tydynges there of and fulle knowleche in a day, thoughe it be 3 or 4 iorneys fro him or more. For his amba.s.sedours taken here dromedaries or hire hors, and thei priken in alle that evere thei may toward on of the innes: and whan thei comen there, anon thei blowen an horne; and anon thei of the in knowen wel y now that there ben tydynges to warnen the Emperour of sum rebellyoun azenst him. And thanne anon thei maken other men redy, in alle haste that thei may, to beren lettres, and pryken in alle that evere thei may, tille thei come to the other innes with here lettres: and thanne thei maken fressche men redy, to pryke forthe with the lettres, toward the Emperour; whille that the laste bryngere reste him, and bayte his dromedarie or his hors. And so fro in to in, tille it come to the Emperour. And thus anon hathe he hasty tydynges of ony thing, that berethe charge, be his corrours, that rennen so hastyly, thorghe out alle the contree. And also whan the Emperour sendethe his corrours hastyly, thorghe out his lond, everyche of hem hathe a large thong fulle of smale belles; and whan thei neyghen nere to the innes of other corroures, that ben also ordeyned be the iorneyes, thei ryngen here belles, and anon the other corrours maken hem redy, and rennen here weye unto another in: and thus rennethe on to other, fulle spedyly and swyftly, till the Emperours entent be served, in alle haste. And theise currours ben clept chydydo, aftre here langage, that is to seye, a messagere.

Also whan the Emperour gothe from o contree to another, as I have told you here before, and he pa.s.se thorghe cytees and townes, every man makethe a fuyr before his dore, and puttethe there inne poudre of G.o.de gommes, that ben swete smellynge, for to make G.o.de savour to the Emperour. And alle the peple knelethe doun azenst him, and don him gret reverence. And there where religyouse Cristene men dwellen, as thei don in many cytees in thei lond, thei gon before him with processioun with cros and holy watre; and thei seyngen, _Veni Creator, spiritus_, with an highe voys, and gon towardes him. And whan he herethe hem, he commaundethe to his lordes to ryde besyde him, that the religiouse men may come to him. And whan thei ben nyghe him, with the cros, thanne he dothe a down his galaothe, that syt upon his hede, in manere of a chapelet, that is made of gold and preciouse stone and grete perles. And it is so ryche, that, men preysen it to the value of a roialme, in that contre. And than he knelethe to the cros. And than the prelate of the religiouse men seythe before him certeyn orisouns, and zevethe him a blessynge with the cros: and he enclynethe to the blessynge fulle devoutly.

And thanne the prelate zevethe him sum maner frute, to the nombre of 9, in a platere of sylver, with peres or apples or other manere frute. And he takethe on; and than men zeven to the othere lordes, that ben aboute him.

For the custom is suche, that no straungere schalle come before him, but zif he zeve hym sum manere thing, aftre the olde lawe, that seythe, _Nemo accedat in conspectu meo vacuus_. And thanne the Emperour seythe to the religious men, that thei withdrawe hem azen, that thei ne be hurt ne harmed of the gret multytude of hors that comen behynde him. And also in the same maner don the religious men, that dwellen there, to the Emperesses, that pa.s.sen by hem, and to his eldest sone; and to every of hem, thei presenten frute.

And zee schulle undirstonde, that the people, that he hathe so many hostes offe, abouten hym and aboute his wyfes and his sone, thei dwelle not contynuelle with him: but alle weys, whan him lykethe, thei ben sent fore; and aftre whan thei han don, thei retournen to hire owne housholdes; saf only thei that ben dwellynge with hym in houshold, for to serven him and his wyfes and his sones, for to governen his houshold. And alle be it, that the othere ben departed fro him, aftre that thei han perfourmed hire servyse, zit there abydethe contynuelly with him in court, 50000 men at horse, and 200000 men a fote; with outen mynstrelles, and tho that kepen wylde bestes and dyverse briddes, of the whiche I have tolde zou the nombre before.

Undre the firmament, is not so gret a lord, ne so myghty, ne so riche, as the gret Chane: nought Prestre Johan, that is Emperour of the highe Ynde, ne the Sowdan of Babylone, ne the Emperour of Persye. Alle theise ne ben not in comparisoun to the grete Chane; nouther of myght, ne of n.o.blesse, ne of ryaltee, ne of richesse: for in alle theise, he pa.s.sethe alle erthely princes. Wherfore it is gret harm, that he belevethe not feithfully in G.o.d.

And natheles he wil gladly here speke of G.o.d; and he suffrethe wel, that Cristene men duelle in his lordschipe, and that men of his feythe ben made Cristene men, zif thei wile, thorghe out alle his contree. For he defendethe no man to holde no lawe, other than him lykethe.

In that contree, sum man hathe an 100 wyfes, summe 60, mo, somme lesse. And thei taken the nexte of hire kyn, to hire wyfes, saf only, that thei out taken hire modres, hire doughtres, and hire sustres on the fadir syde, of another womman, thei may wel take; and hire bretheres wyfes also aftre here dethe; and here step modres also in the same wyse.

Of the Lawe and customs of the Tartarienes, duellynge in Chatay; and how that men don, whan the Emperour schal dye, and how he schal be chosen.

[Sidenote: Cap. XXIII.] The folk of that contree usen alle longe clothes, with outen furroures. And thei ben clothed with precious clothes of Tartarye; and of clothes of gold. And here clothes ben slytt at the syde; and thei ben festned with laces of silk. And thei clothen hem also with pylches, and the hyde with outen. And thei usen nouther cappe ne hood. And in the same maner as the men gon, the wommen gon; so that no man may unethe knowe the men fro the wommen, saf only tho wommen, that ben maryed, that beren the tokne upon hire hedes of a mannes foot, in signe that thei ben undre mannes fote and undre subieccioun of man. And here wyfes ne dwelle not to gydere but every of hem be hire self. And the husbonde may ligge with whom of hem, that him lykethe. Everyche hathe his hous, bothe man and womman. And here houses ben made rounde of staves; and it hathe a rounde wyndowe aboven, that zevethe hem light, and also that servethe for delyverance of smoke. And the helynge of here houses, and the wowes and the dores ben alle of wode.

And whan thei gon to werre, thei leiden hire houses with hem, upon chariottes; as men don tentes or pavyllouns. And thei maken hire fuyr, in the myddes of hire houses. And thei han gret multytude of alle maner of bestes, saf only of swyn: for thei bryngen non forthe. And thei beleeven wel, o G.o.d, that made and formede alle thinges. And natheles zit han thei ydoles of gold and sylver, and of tree, and of clothe. And to tho ydoles, thei offren alle weys hyre first mylk of hire bestes, and also of hire metes, and of hire drynkes, before thei eten. And thei offren often tymes hors and bestes. And the clepen the G.o.d of Kynde, Yroga. And hire Emperour also, what name that evere behave, thei putten evermore therto Chane. And whan I was there, hire Emperour had to name Thiaut; so that he was clept Thiaut Chane. And his eldeste sone was clept Tossue. And whanne he schalle ben emperour, he schalle ben clept Tossue Chane. And at that tyme, the Emperour hadde 12 sones, with outen him; that were named, Cuncy, Ordii, Chahaday, Buryn, Negu, Nocab, Cadu, Siban, Cuten, Balacy, Babylan and Garegan, And of his 3 wyfes, the firste and the pryncypalle, that was Prestre Johnes doughtre, hadde to name Serioche Chan; and the tother Borak Chan; and the tother Karanke Chan.

The folk of that contree begynnen alle hire thinges in the newe mone: and thei worschipen moche the mone and the sonne, and often tyme knelen azenst hem. And alle the folk of the contree ryden comounly with outen spores: but thei beren alle weys a lytille whippe in hire hondes, for to chacen with hire hors. And thei had gret conscience, and holden it for a gret synne, to casten a knyf in the fuyr, and for to drawe flessche out of a pot with a knyf, and for to smyte an hors with the handille of a whippe, or to smyte an hors with a brydille, or to breke o bon with another, or for to caste mylk or ony lykour, that men may drynke, upon the erthe, or for to take and sle lytil children. And the moste synne, that ony man may do, is to p.i.s.sen in hire houses, that thei dwellen in. And who so that may be founden with that synne, sykerly thei slen hym. And of everyche of theise synnes, it behovethe hem to ben schryven of hire prestes, and to paye gret somme of silver for hire penance. And it behovethe also, that the place, that men han p.i.s.sed in, be halewed azen; and elles dar no man entren there inne. And whan thei han payed hire penance, men maken hem pa.s.sen thorghe a fuyr or thorghe 2, for to clensen hem of hire synnes. And also whan ony messangere comethe and bryngethe lettres or ony present to the Emperour, it behovethe him, that he with the thing that he bryngethe, pa.s.se thorghe 2 brennynge fuyres, for to purgen hem, that he brynge no poysoun ne venym, ne no wykked thing, that myght be grevance to the lord. And also, zif ony man or womman be taken in avowtery or fornycacyoun, anon thei sleen him. Men of that contree ben alle G.o.de archeres, and schooten right welle, bothe men and women, als wel on hors bak, prykynge, as on fote, rennynge. And the wommen maken alle thinges and alle maner mysteres and craftes; as of clothes, botes and other thinges; and thei dryven cartes, plowes and waynes and chariottes; and thei maken houses and alle maner of mysteres, out taken bowes and arwes and armures, that men maken. And alle the wommen weren breech, as wel as men. Alle the folk of that contree ben fulle obeyssant to hire sovereynes; ne thei fighten not ne chiden not, on with another. And there ben nouther thefes ne robboures in that contree; and every man worschipethe othere: but no man there dothe no reverence to no straungeres, but zif thei ben grete princes. And thei eten houndes, lyounes, lyberdes, mares and foles, a.s.ses, rattes and mees, and alle maner of bestes, grete and smale; saf only swyn, and bestes that weren defended by the olde lawe.

And thei eaten alle the bestes, with outen and with inne, with outen castynge awey of ony thing, saf only the filthe. And thei eten but litille bred, but zif it be in courtes of grete lordes. And thei have not, in many places, nouther pesen ne benes, ne non other potages, but the brothe of the flessche. For littile ete thei ony thing, but flessche and the brothe. And whan thei han eten, thei wypen hire hondes upon hire skirtes: for thei use non naperye, ne towaylles, but zif it be before grete lordes: but the common peple hathe none. And whan thei han eten, thei putten hire dissches unwa.s.schen in to the pot or cawdroun, with remenant of the flessche and of the brothe, till thei wole eten azen. And the ryche men drynken mylk of mares or of camaylles or of a.s.ses or of other bestes. And thei wil ben lightly dronken of mylk, or of another drynk, that is made of hony and of watre soden to gidre. For in that contree is nouther wyn ne ale. Thei lyven fulle wrecched liche; and thei eten but ones in the day, and that but lyttle, nouther in courtes ne in other places. And in soothe, o man allone in this contree wil ete more in a day, than on of hem will ete in 3 dayes.

And zif ony straunge messagre come there to a lord, men maken him to ete but ones a day, and that fulle litille.

And whan thei werren, thei werren fulle wisely, and alle weys don here besynes, to destroyen hire enemyes. Every man there berethe 2 bowes or 3, and of arwes gret plentee, and a gret ax. And the gentyles han schorte speres and large, and fulle trenchant on that o syde: and thei han plates and helmes, made of quyrboylle; and hire hors covertoures of the same. And who so fleethe fro the bataylle, thei sle him. And whan thei holden ony sege abouten castelle or toun, that is walled and defensable, thei behoten to hem that ben with inne, to don alle the profite and G.o.de, that it is marveylle to here: and thei graunten also to hem that ben with inne, alle that thei wille asken hem. And aftre that thei ben zolden, anon thei sleen hem alle, and kutten of hire eres, and sowcen hem in vynegre, and there of thei maken gret servyse for lordes. Alle here l.u.s.t and alle here ymaginacioun, is for to putten alle londes undre hire subieccioun. And thei seyn, that thei knowen wel be hire prophecyes, that thei schulle ben overcomen by archieres, and be strengthe of hem: but they knowe not of what nacioun, ne of what lawe thei schulle ben offe, that schulle overcomen hem.

And therfore thei suffren, that folk of alle lawes may peysibely duellen amonges hem.

Also whan thei wille make hire ydoles, or an ymage of ony of hire frendes, for to have remembrance of hym, thei maken alle weys the ymage alle naked, with outen any maner of clothinge. For thei seyn, that in G.o.de love scholde be no coverynge, that man scholde not love for the faire clothinge, ne for the riche aray, but only for the body, suche as G.o.d hathe made it, and for the G.o.de vertues that the body is endowed with of nature; but only for fair clothinge, that is not of kyndely nature.

And zee schulle undirstonde, that it is gret drede for to pursue the Tartarines, zif thei fleen in bataylle. For in fleynge, thei schooten behynden hem, and sleen bothe men and hors. And whan thei wil fighte, thei wille schokken hem to gidre in a plomp; that zif there be 20000 men, men schalle not wenen, that there be scant 10000. And thei cone wel wynnen lond of straungeres, but thei cone not kepen it. For thei han grettre l.u.s.t to lye in tentes with outen, than for to lye in castelle or in townes. And thei preysen no thing the wytt of other naciouns. And amonges hem, oyle of olyve is fulle dere: for thei holden it for fulle n.o.ble medicyne. And alle the Tartarienes han smale eyen and litille of berd, and not thikke hered, but schiere. And thei ben false and traytoures: and thei lasten noghte that thei behoten. Thei ben fulle harde folk, and moche peyne and wo mow suffren and disese, more than ony other folk: for thei ben taughte therto in hire owne contree, of Zouthe: and therfore thei spenden, as who seythe, right nought.

And whan ony man schalle dye, men setter a spere besyde him: and whan he drawethe towardes the dethe, every man fleethe out of the hous, tille he be ded; and aftre that, thei buryen him in the feldes.

CAPVT. 39.

De sepultura Imperatoris Grand Can, et creatione successoris.

Imperator Grand Can postquam eius cognita fuerit defunctio defertur mox a paucis viris in parco palatij, ad praeuisum loc.u.m vbi debeat sepeliri. Et nudato prius toto illo loco a graminibus c.u.m cespite figitur ibi tentorium, in quo velut in solio regali de ligno corpus defuncti residens collocatur, paraturque mensa plena coram eo cibarijs praeciosis, et potu de lacte iumentorum. Instabulatur ibi et equa c.u.m suo pullo, sed et ipse albus, n.o.biliter phaleratus, et onustatus certo pondere auri et argenti. Et est totum Tentorij pauimentum de mundo stramine stratum.

Tuncque effodiunt in circuitu fossam latam valde, et profundam vt totum tentorium c.u.m omnibus contentis descendat in illam. Eoque facto ita equaliter terram planificantes adoperiunt graminibus, vt in omni tempore locus sepulturae non valeat apparere. Et quoniam ignorantiae nubilo turpiter excaecati putant in alio seculo homines delectationibus frui, dic.u.n.t qud tentorium erit ei pro hospitio, cibi ad edendum, lac ad potandum, equus ad equitandum, aurum et argentum ad respiciendum, sed et equa lac semper praestabit, et pullos equinos successiue generabit.

Post has itaque Imperatoris defuncti miseras exequias, nullus omnino audebit de ipso loqui coram vxoribus et filijs, et propinquis, sed nec nominare, quia per hoc putarent derogari paci, et quieti illius, qua non dubitant eum dominari, in maiori satis gloria Paradisi quam hic stet.i.t.

Igitur Imperatore Grand Can sepulto obliuioni tradito, conueniunt quam cit n.o.biles de septem tribubus prouinciae Cathay, et cui Imperium ex propinquitate compet.i.t, dic.u.n.t sic.

Ecce volumus, ordinamus, atque precamur, vt sis noster Dominus et Imperator.

Qui respondet

Si vultis me super vos, sicut et iuris mei est, imperare, oportebit vos fore mihi obedientes tam ad mortem quam ad vitam.

Chapter 183 : The Princ.i.p.al Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of The English Nati
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.