Complete Plays of John Galsworthy
Chapter 199 : BURLACOMBE. [Acidly] Never asked to see my missis. Pa.s.sed me in the yard like a ston

BURLACOMBE. [Acidly] Never asked to see my missis. Pa.s.sed me in the yard like a stone.

TRUSTAFORD. 'Tes a little bit rumoursome lately about 'er doctor.

G.o.dLEIGH. Ah! he's the favourite. But 'tes a dead secret; Mr.

Trustaford. Don't yu never repate it--there's not a cat don't know it already!

BURLACOMBE frowns, and TRUSTAFORD utters his laugh. The door is opened and FREMAN, a dark gipsyish man in the dress of a farmer, comes in.



G.o.dLEIGH. Don't yu never tell Will Freman what 'e told me!

FREMAN. Avenin'!

TRUSTAFORD. Avenin', Will; what's yure gla.s.s o' trouble?

FREMAN. Drop o' eider, clove, an' dash o' gin. There's blood in the sky to-night.

BURLACOMBE. Ah! We'll 'ave fine weather now, with the full o' the mune.

FREMAN. Dust o' wind an' a drop or tu, virst, I reckon. 'Earl t'

nuse about curate an' 'is wife?

G.o.dLEIGH. No, indeed; an' don't yu tell us. We'm Christians 'ere in this village.

FREMAN. 'Tain't no very Christian nuse, neither. He's sent 'er off to th' doctor. "Go an' live with un," 'e says; "my blessin' on ye."

If 'er'd a-been mine, I'd 'a tuk the whip to 'er. Tam Jarland's maid, she yeard it all. Christian, indeed! That's brave Christianity! "Goo an' live with un!" 'e told 'er.

BURLACOMBE. No, no; that's, not sense--a man to say that. I'll not 'ear that against a man that bides in my 'ouse.

FREMAN. 'Tes sure, I tell 'ee. The maid was hid-up, scared-like, behind the curtain. At it they went, and parson 'e says: "Go," 'e says, "I won't kape 'ee from 'im," 'e says, "an' I won't divorce 'ee, as yu don't wish it!" They was 'is words, same as Jarland's maid told my maid, an' my maid told my missis. If that's parson's talk, 'tes funny work goin' to church.

TRUSTAFORD. [Brooding] 'Tes wonderful quare, zurely.

FREMAN. Tam Jarland's fair mad wi' curate for makin' free wi' his maid's skylark. Parson or no parson, 'e've no call to meddle wi'

other people's praperty. He cam' pokin' 'is nose into my affairs. I told un I knew a sight more 'bout 'orses than 'e ever would!

TRUSTAFORD. He'm a bit crazy 'bout bastes an' birds.

[They have been so absorbed that they bane not noticed the entrance of CLYST, a youth with tousled hair, and a bright, quick, Celtic eye, who stands listening, with a bit of paper in his hand.]

CLYST. Ah! he'm that zurely, Mr. Trustaford.

[He chuckles.]

G.o.dLEIGH. Now, Tim Clyst, if an' in case yu've a-got some scandal on yer tongue, don't yu never uns.h.i.+p it here. Yu go up to Rectory where 'twill be more relished-like.

CLYST. [Waving the paper] Will y' give me a drink for this, Mr.

G.o.dleigh? 'Tes rale funny. Aw! 'tes somethin' swats. Butiful readin'. Poetry. Rale spice. Yu've a luv'ly voice for readin', Mr.

G.o.dleigh.

G.o.dLEIGH. [All ears and twinkle] Aw, what is it then?

CLYST. Ah! Yu want t'know tu much.

[Putting the paper in his pocket.]

[While he is speaking, JIM BERE has entered quietly, with his feeble step and smile, and sits down.]

CLYST. [Kindly] h.e.l.lo, Jim! Cat come 'ome?

JIM BERE. No.

[All nod, and speak to him kindly. And JIM BERE smiles at them, and his eyes ask of them the question, to which there is no answer. And after that he sits motionless and silent, and they talk as if he were not there.]

G.o.dLEIGH. What's all this, now--no scandal in my 'ouse!

CLYST. 'Tes awful peculiar--like a drame. Mr. Burlacombe 'e don't like to hear tell about drames. A guess a won't tell 'ee, arter that.

FREMAN. Out wi' it, Tim.

CLYST. 'Tes powerful thirsty to-day, Mr. G.o.dleigh.

G.o.dLEIGH. [Drawing him some cider] Yu're all wild cat's talk, Tim; yu've a-got no tale at all.

CLYST. [Moving for the cider] Aw, indade!

G.o.dLEIGH. No tale, no cider!

CLYST. Did ye ever year tell of Orphus?

TRUSTAFORD. What? The old vet. up to Drayleigh?

CLYST. Fegs, no; Orphus that lived in th' old time, an' drawed the bastes after un wi' his music, same as curate was tellin' the maids.

FREMAN. I've 'eard as a gipsy over to Vellacott could du that wi'

'is viddle.

CLYST. 'Twas no gipsy I see'd this arternune; 'twee Orphus, down to Mr. Burlacombe's long medder; settin' there all dark on a stone among the dimsy-white flowers an' the cowflops, wi' a bird upon 'is 'ead, playin' his whistle to the ponies.

FREMAN. [Excitedly] Yu did never zee a man wi' a bird on 'is 'ead.

CLYST. Didn' I?

FREMAN. What sort o' bird, then? Yu tell me that.

TRUSTAFORD. Praaper old barndoor c.o.c.k. Haw, haw!

G.o.dLEIGH. [Soothingly] 'Tes a vairy-tale; us mustn't be tu partic'lar.

BURLACOMBE: In my long medder? Where were yu, then, Tim Clyst?

Chapter 199 : BURLACOMBE. [Acidly] Never asked to see my missis. Pa.s.sed me in the yard like a ston
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.