Les Miserables
Chapter 152 : "This rind is too large for me. Never mind," he added, "he did a devili

"This rind is too large for me. Never mind," he added, "he did a devilish good thing in leaving it for me, the old scoundrel! If it hadn't been for that, I couldn't have gone out, and everything would have gone wrong! What small points things hang on, anyway!"

And pulling his cap down over his eyes, he quitted the room.

He had barely had time to take half a dozen steps from the door, when the door opened again, and his savage but intelligent face made its appearance once more in the opening.

"I came near forgetting," said he. "You are to have a brazier of charcoal ready."

And he flung into his wife's ap.r.o.n the five-franc piece which the "philanthropist" had left with him.

"A brazier of charcoal?" asked his wife.

"Yes."

"How many bushels?"

"Two good ones."

"That will come to thirty sous. With the rest I will buy something for dinner."

"The devil, no."

"Why?"

"Don't go and spend the hundred-sou piece."

"Why?"

"Because I shall have to buy something, too."

"What?"

"Something."

"How much shall you need?"

"Whereabouts in the neighborhood is there an ironmonger's shop?"

"Rue Mouffetard."

"Ah! yes, at the corner of a street; I can see the shop."

"But tell me how much you will need for what you have to purchase?"

"Fifty sous--three francs."

"There won't be much left for dinner."

"Eating is not the point to-day. There's something better to be done."

"That's enough, my jewel."

At this word from his wife, Jondrette closed the door again, and this time, Marius heard his step die away in the corridor of the hovel, and descend the staircase rapidly.

At that moment, one o'clock struck from the church of Saint-Medard.

CHAPTER XIII--SOLUS c.u.m SOLO, IN LOCO REMOTO, NON COGITABUNTUR ORARE PATER NOSTER

Marius, dreamer as he was, was, as we have said, firm and energetic by nature. His habits of solitary meditation, while they had developed in him sympathy and compa.s.sion, had, perhaps, diminished the faculty for irritation, but had left intact the power of waxing indignant; he had the kindliness of a brahmin, and the severity of a judge; he took pity upon a toad, but he crushed a viper. Now, it was into a hole of vipers that his glance had just been directed, it was a nest of monsters that he had beneath his eyes.

"These wretches must be stamped upon," said he.

Not one of the enigmas which he had hoped to see solved had been elucidated; on the contrary, all of them had been rendered more dense, if anything; he knew nothing more about the beautiful maiden of the Luxembourg and the man whom he called M. Leblanc, except that Jondrette was acquainted with them. Athwart the mysterious words which had been uttered, the only thing of which he caught a distinct glimpse was the fact that an ambush was in course of preparation, a dark but terrible trap; that both of them were incurring great danger, she probably, her father certainly; that they must be saved; that the hideous plots of the Jondrettes must be thwarted, and the web of these spiders broken.

He scanned the female Jondrette for a moment. She had pulled an old sheet-iron stove from a corner, and she was rummaging among the old heap of iron.

He descended from the commode as softly as possible, taking care not to make the least noise. Amid his terror as to what was in preparation, and in the horror with which the Jondrettes had inspired him, he experienced a sort of joy at the idea that it might be granted to him perhaps to render a service to the one whom he loved.

But how was it to be done? How warn the persons threatened? He did not know their address. They had reappeared for an instant before his eyes, and had then plunged back again into the immense depths of Paris. Should he wait for M. Leblanc at the door that evening at six o'clock, at the moment of his arrival, and warn him of the trap? But Jondrette and his men would see him on the watch, the spot was lonely, they were stronger than he, they would devise means to seize him or to get him away, and the man whom Marius was anxious to save would be lost. One o'clock had just struck, the trap was to be sprung at six. Marius had five hours before him.

There was but one thing to be done.

He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck, took his hat, and went out, without making any more noise than if he had been treading on moss with bare feet.

Moreover, the Jondrette woman continued to rummage among her old iron.

Once outside of the house, he made for the Rue du Pet.i.t-Banquier.

He had almost reached the middle of this street, near a very low wall which a man can easily step over at certain points, and which abuts on a waste s.p.a.ce, and was walking slowly, in consequence of his preoccupied condition, and the snow deadened the sound of his steps; all at once he heard voices talking very close by. He turned his head, the street was deserted, there was not a soul in it, it was broad daylight, and yet he distinctly heard voices.

It occurred to him to glance over the wall which he was skirting.

There, in fact, sat two men, flat on the snow, with their backs against the wall, talking together in subdued tones.

These two persons were strangers to him; one was a bearded man in a blouse, and the other a long-haired individual in rags. The bearded man had on a fez, the other's head was bare, and the snow had lodged in his hair.

By thrusting his head over the wall, Marius could hear their remarks.

The hairy one jogged the other man's elbow and said:--

"--With the a.s.sistance of Patron-Minette, it can't fail."

"Do you think so?" said the bearded man.

And the long-haired one began again:--

"It's as good as a warrant for each one, of five hundred b.a.l.l.s, and the worst that can happen is five years, six years, ten years at the most!"

Chapter 152 : "This rind is too large for me. Never mind," he added, "he did a devili
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.