Les Miserables
-
Chapter 212 : Marius replied with embarra.s.sment:-- "Monsieur--"M. Gillenormand would hav
Marius replied with embarra.s.sment:--
"Monsieur--"
M. Gillenormand would have liked to have Marius throw himself into his arms. He was displeased with Marius and with himself. He was conscious that he was brusque, and that Marius was cold. It caused the goodman unendurable and irritating anxiety to feel so tender and forlorn within, and only to be able to be hard outside. Bitterness returned. He interrupted Marius in a peevish tone:--
"Then why did you come?"
That "then" signified: If you do not come to embrace me. Marius looked at his grandfather, whose pallor gave him a face of marble.
"Monsieur--"
"Have you come to beg my pardon? Do you acknowledge your faults?"
He thought he was putting Marius on the right road, and that "the child"
would yield. Marius s.h.i.+vered; it was the denial of his father that was required of him; he dropped his eyes and replied:--
"No, sir."
"Then," exclaimed the old man impetuously, with a grief that was poignant and full of wrath, "what do you want of me?"
Marius clasped his hands, advanced a step, and said in a feeble and trembling voice:--
"Sir, have pity on me."
These words touched M. Gillenormand; uttered a little sooner, they would have rendered him tender, but they came too late. The grandfather rose; he supported himself with both hands on his cane; his lips were white, his brow wavered, but his lofty form towered above Marius as he bowed.
"Pity on you, sir! It is youth demanding pity of the old man of ninety-one! You are entering into life, I am leaving it; you go to the play, to b.a.l.l.s, to the cafe, to the billiard-hall; you have wit, you please the women, you are a handsome fellow; as for me, I spit on my brands in the heart of summer; you are rich with the only riches that are really such, I possess all the poverty of age; infirmity, isolation!
You have your thirty-two teeth, a good digestion, bright eyes, strength, appet.i.te, health, gayety, a forest of black hair; I have no longer even white hair, I have lost my teeth, I am losing my legs, I am losing my memory; there are three names of streets that I confound incessantly, the Rue Charlot, the Rue du Chaume, and the Rue Saint-Claude, that is what I have come to; you have before you the whole future, full of suns.h.i.+ne, and I am beginning to lose my sight, so far am I advancing into the night; you are in love, that is a matter of course, I am beloved by no one in all the world; and you ask pity of me! Parbleu!
Moliere forgot that. If that is the way you jest at the courthouse, Messieurs the lawyers, I sincerely compliment you. You are droll."
And the octogenarian went on in a grave and angry voice:--
"Come, now, what do you want of me?"
"Sir," said Marius, "I know that my presence is displeasing to you, but I have come merely to ask one thing of you, and then I shall go away immediately."
"You are a fool!" said the old man. "Who said that you were to go away?"
This was the translation of the tender words which lay at the bottom of his heart:--
"Ask my pardon! Throw yourself on my neck!"
M. Gillenormand felt that Marius would leave him in a few moments, that his harsh reception had repelled the lad, that his hardness was driving him away; he said all this to himself, and it augmented his grief; and as his grief was straightway converted into wrath, it increased his harshness. He would have liked to have Marius understand, and Marius did not understand, which made the goodman furious.
He began again:--
"What! you deserted me, your grandfather, you left my house to go no one knows whither, you drove your aunt to despair, you went off, it is easily guessed, to lead a bachelor life; it's more convenient, to play the dandy, to come in at all hours, to amuse yourself; you have given me no signs of life, you have contracted debts without even telling me to pay them, you have become a smasher of windows and a bl.u.s.terer, and, at the end of four years, you come to me, and that is all you have to say to me!"
This violent fas.h.i.+on of driving a grandson to tenderness was productive only of silence on the part of Marius. M. Gillenormand folded his arms; a gesture which with him was peculiarly imperious, and apostrophized Marius bitterly:--
"Let us make an end of this. You have come to ask something of me, you say? Well, what? What is it? Speak!"
"Sir," said Marius, with the look of a man who feels that he is falling over a precipice, "I have come to ask your permission to marry."
M. Gillenormand rang the bell. Basque opened the door half-way.
"Call my daughter."
A second later, the door was opened once more, Mademoiselle Gillenormand did not enter, but showed herself; Marius was standing, mute, with pendant arms and the face of a criminal; M. Gillenormand was pacing back and forth in the room. He turned to his daughter and said to her:--
"Nothing. It is Monsieur Marius. Say good day to him. Monsieur wishes to marry. That's all. Go away."
The curt, hoa.r.s.e sound of the old man's voice announced a strange degree of excitement. The aunt gazed at Marius with a frightened air, hardly appeared to recognize him, did not allow a gesture or a syllable to escape her, and disappeared at her father's breath more swiftly than a straw before the hurricane.
In the meantime, Father Gillenormand had returned and placed his back against the chimney-piece once more.
"You marry! At one and twenty! You have arranged that! You have only a permission to ask! a formality. Sit down, sir. Well, you have had a revolution since I had the honor to see you last. The Jacobins got the upper hand. You must have been delighted. Are you not a Republican since you are a Baron? You can make that agree. The Republic makes a good sauce for the barony. Are you one of those decorated by July? Have you taken the Louvre at all, sir? Quite near here, in the Rue Saint-Antoine, opposite the Rue des Nonamdieres, there is a cannon-ball incrusted in the wall of the third story of a house with this inscription: 'July 28th, 1830.' Go take a look at that. It produces a good effect. Ah!
those friends of yours do pretty things. By the way, aren't they erecting a fountain in the place of the monument of M. le Duc de Berry?
So you want to marry? Whom? Can one inquire without indiscretion?"
He paused, and, before Marius had time to answer, he added violently:--
"Come now, you have a profession? A fortune made? How much do you earn at your trade of lawyer?"
"Nothing," said Marius, with a sort of firmness and resolution that was almost fierce.
"Nothing? Then all that you have to live upon is the twelve hundred livres that I allow you?"
Marius did not reply. M. Gillenormand continued:--
"Then I understand the girl is rich?"
"As rich as I am."
"What! No dowry?"
"No."
"Expectations?"
"I think not."
"Utterly naked! What's the father?"
"I don't know."
"And what's her name?"
"Mademoiselle Fauchelevent."