Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side
Chapter 115 : P: Till the Day of appointed time.S: Till the period of the time made known.015.039 Y:

P: Till the Day of appointed time.

S: Till the period of the time made known.

015.039 Y: (Iblis) said: "O my Lord! because Thou hast put me in the wrong, I will make (wrong) fair-seeming to them on the earth, and I will put them all in the wrong,-"

P: He said: My Lord! Because Thou hast sent me astray, I verily shall adorn the path of error for them in the earth, and shall mislead them every one,

S: He said: My Lord! because Thou hast made life evil to me, I will certainly make (evil) fair-seeming to them on earth, and I will certainly cause them all to deviate,

015.040 Y: "Except Thy servants among them, sincere and purified (by Thy Grace)."

P: Save such of them as are Thy perfectly devoted slaves.

S: Except Thy servants from among them, the devoted ones.

015.041 Y: (Allah) said: "This (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me."

P: He said: This is a right course inc.u.mbent upon Me:

S: He said: This is a right way with Me:

015.042 Y: "For over My servants no authority shalt thou have, except such as put themselves in the wrong and follow thee."

P: Lo! as for My slaves, thou hast no power over any of them save such of the froward as follow thee,

S: Surely. as regards My servants, you have no authority over them except those who follow you of the deviators.

015.043 Y: And verily, h.e.l.l is the promised abode for them all!

P: And lo! for all such, h.e.l.l will be the promised place.

S: And surely h.e.l.l is the promised place of them all:

015.044 Y: To it are seven gates: for each of those gates is a (special) cla.s.s (of sinners) a.s.signed.

P: It hath seven gates, and each gate hath an appointed portion.

S: It has seven gates; for every gate there shall be a separate party of them.

015.045 Y: The righteous (will be) amid gardens and fountains (of clear-flowing water).

P: Lo! those who ward off (evil) are among gardens and watersprings.

S: Surely those who guard (against evil) shall be in the midst of gardens and fountains:

015.046 Y: (Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."

P: (And it is said unto them): Enter them in peace, secure.

S: Enter them in peace, secure.

015.047 Y: And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).

P: And We remove whatever rancour may be in their b.r.e.a.s.t.s. As brethren, face to face, (they rest) on couches raised.

S: And We will root out whatever of rancor is in their b.r.e.a.s.t.s-- (they shall be) as brethren, on raised couches, face to face.

015.048 Y: There no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave.

P: Toil cometh not unto them there, nor will they be expelled from thence.

S: Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it.

015.049 Y: Tell My servants that I am indeed the Oft-Forgiving, Most Merciful;

P: Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful,

S: Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful,

015.050 Y: And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty.

P: And that My doom is the dolorous doom.

S: And that My punishment-- that is the painful punishment.

015.051 Y: Tell them about the guests of Abraham.

P: And tell them of Abraham's guests,

S: And inform them of the guests of Ibrahim:

015.052 Y: When they entered his presence and said, "Peace!" He said, "We feel afraid of you!"

P: (How) when they came in unto him, and said: Peace. He said: Lo! we are afraid of you.

S: When they entered upon him, they said, Peace. He said: Surely we are afraid of you.

015.053 Y: They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."

P: They said: Be not afraid! Lo! we bring thee good tidings of a boy possessing wisdom.

S: They said: Be not afraid, surely we give you the good news of a boy, possessing knowledge.

015.054 Y: He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?"

P: He said: Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?

S: He said: Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me?-- Of what then do you give me good news!

Chapter 115 : P: Till the Day of appointed time.S: Till the period of the time made known.015.039 Y:
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.