Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side
-
Chapter 234 : P: And the trumpet is blown and lo! from the graves they hie unto their Lord, S: And t
P: And the trumpet is blown and lo! from the graves they hie unto their Lord,
S: And the trumpet shall be blown, when lo! from their graves they shall hasten on to their Lord.
036.052 Y: They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!"
P: Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengers spoke truth.
S: They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the messengers told the truth.
036.053 Y: It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
P: It is but one Shout, and behold them brought together before Us!
S: There would be naught but a single cry, when lo! they shall all be brought before Us.
036.054 Y: Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
P: This day no soul is wronged in aught; nor are ye requited aught save what ye used to do.
S: So this day no soul shall be dealt with unjustly in the least; and you shall not be rewarded aught but that which you did.
036.055 Y: Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
P: Lo! those who merit paradise this day are happily employed,
S: Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy.
036.056 Y: They and their a.s.sociates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
P: They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;
S: They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches.
036.057 Y: (Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
P: Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask;
S: They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.
036.058 Y: "Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
P: The word from a Merciful Lord (for them) is: Peace!
S: Peace: a word from a Merciful Lord.
036.059 Y: "And O ye in sin! Get ye apart this Day!"
P: But avaunt ye, O ye guilty, this day!
S: And get aside today, O guilty ones!
036.060 Y: "Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not wors.h.i.+p Satan; for that he was to you an enemy avowed?"-
P: Did I not charge you, O ye sons of Adam, that ye wors.h.i.+p not the devil - Lo! he is your open foe!
S: Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy,
036.061 Y: "And that ye should wors.h.i.+p Me, (for that) this was the Straight Way?"
P: But that ye wors.h.i.+p Me? That was the right path.
S: And that you should serve Me; this is the right way.
036.062 Y: "But he did lead astray a great mult.i.tude of you. Did ye not, then, understand?"
P: Yet he hath led astray of you a great mult.i.tude. Had ye then no sense?
S: And certainly he led astray numerous people from among you. What!
could you not then understand?
036.063 Y: "This is the h.e.l.l of which ye were (repeatedly) warned!"
P: This is h.e.l.l which ye were promised (if ye followed him).
S: This is the h.e.l.l with which you were threatened.
036.064 Y: "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)."
P: Burn therein this day for that ye disbelieved.
S: Enter into it this day because you disbelieved.
036.065 Y: That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
P: This day We seal up their mouths, and their hands speak out to Us and their feet bear witness as to what they used to earn.
S: On that day We will set a seal upon their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness of what they earned.
036.066 Y: If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
P: And had We willed, We verily could have quenched their eyesight so that they should struggle for the way. Then how could they have seen?
S: And if We please We would certainly put out their eyes, then they would run about groping for the way, but how should they see?
036.067 Y: And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
P: And had We willed, We verily could have fixed them in their place, making them powerless to go forward or turn back.