Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side
Chapter 285 : S: And if We please We would have made you know them so that you would certainly have

S: And if We please We would have made you know them so that you would certainly have recognized them by their marks and most certainly you can recognize them by the intent of (their) speech; and Allah knows your deeds.

047.031 Y: And We shall try you until We test those among you who strive their utmost and persevere in patience; and We shall try your reported (mettle).

P: And verily We shall try you till We know those of you who strive hard (for the cause of Allah) and the steadfast, and till We test your record.

S: And most certainly We will try you until We have known those among you who exert themselves hard, and the patient, and made your case manifest.

047.032 Y: Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect.

P: Lo! those who disbelieve and turn from the way of Allah and oppose the messenger after the guidance hath been manifested unto them, they hurt Allah not a jot, and He will make their actions fruitless.

S: Surely those who disbelieve and turn away from Allah's way and oppose the Messenger after that guidance has become clear to them cannot harm Allah in any way, and He will make null their deeds.

047.033 Y: O ye who believe! Obey Allah, and obey the messenger, and make not vain your deeds!

P: O ye who believe! Obey Allah and obey the messenger, and render not your actions vain.

S: O you who believe! obey Allah and obey the Messenger, and do not make your deeds of no effect.

047.034 Y: Those who reject Allah, and hinder (men) from the Path of Allah, then die rejecting Allah,- Allah will not forgive them.

P: Lo! those who disbelieve and turn from the way of Allah and then die disbelievers, Allah surely will not pardon them.

S: Surely those who disbelieve and turn away from Allah's way, then they die while they are unbelievers, Allah will by no means forgive them.

047.035 Y: Be not weary and faint-hearted, crying for peace, when ye should be uppermost: for Allah is with you, and will never put you in loss for your (good) deeds.

P: So do not falter and cry out for peace when ye (will be) the uppermost, and Allah is with you, and He will not grudge (the reward of) your actions.

S: And be not slack so as to cry for peace and you have the upper hand, and Allah is with you, and He will not bring your deeds to naught.

047.036 Y: The life of this world is but play and amus.e.m.e.nt: and if ye believe and guard against Evil, He will grant you your recompense, and will not ask you (to give up) your possessions.

P: The life of the world is but a sport and a pastime. And if ye believe and ward off (evil). He will give you your wages, and will not ask of you your wordly wealth.

S: The life of this world is only idle sport and play, and if you believe and guard (against evil) He will give you your rewards, and will not ask of you your possessions.

047.037 Y: If He were to ask you for all of them, and press you, ye would covetously withhold, and He would bring out all your ill-feeling.

P: If He should ask it of you and importune you, ye would h.o.a.rd it, and He would bring to light your (secret) hates.

S: If He should ask you for it and urge you, you will be n.i.g.g.ardly, and He will bring forth your malice.

047.038 Y: Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are n.i.g.g.ardly. But any who are n.i.g.g.ardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will subst.i.tute in your stead another people; then they would not be like you!

P: Lo! ye are those who are called to spend in the way of Allah, yet among you there are some who h.o.a.rd. And as for him who h.o.a.rdeth, he h.o.a.rdeth only from his soul. And Allah is the Rich, and ye are the poor. And if ye turn away He will exchange you for some other folk, and they will not be the likes of you.

S: Behold! you are those who are called upon to spend in Allah's way, but among you are those who are n.i.g.g.ardly, and whoever is n.i.g.g.ardly is n.i.g.g.ardly against his own soul; and Allah is Self-sufficient and you have need (of Him), and if you turn back He will bring in your place another people, then they will not be like you.

Chapter 48:

AL-FATH (VICTORY, CONQUEST) Total Verses: 29 Revealed At: MADINA

In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

048.001 Y: Verily We have granted thee a manifest Victory:

P: Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,

S: Surely We have given to you a clear victory

048.002 Y: That Allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil His favour to thee; and guide thee on the Straight Way;

P: That Allah may forgive thee of thy sin that which is past and that which is to come, and may perfect His favour unto thee, and may guide thee on a right path,

S: That Allah may forgive your community their past faults and those to follow and complete His favor to you and keep you on a right way,

048.003 Y: And that Allah may help thee with powerful help.

P: And that Allah may help thee with strong help -

S: And that Allah might help you with a mighty help.

048.004 Y: It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Full of Knowledge and Wisdom;-

P: He it is Who sent down peace of rea.s.surance into the hearts of the believers that they might add faith unto their faith. Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is ever Knower, Wise -

S: He it is Who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they might have more of faith added to their faith-- and Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is Knowing, Wise-

048.005 Y: That He may admit the men and women who believe, to Gardens beneath which rivers flow, to dwell therein for aye, and remove their ills from them;- and that is, in the sight of Allah, the highest achievement (for man),-

P: That He may bring the believing men and the believing women into Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide, and may remit from them their evil deeds - That, in the sight of Allah, is the supreme triumph -

S: That He may cause the believing men and the believing women to enter gardens beneath which rivers flow to abide therein and remove from them their evil; and that is a grand achievement with Allah;

048.006 Y: And that He may punish the Hypocrites, men and women, and the Polytheists, men and women, who imagine an evil opinion of Allah. On them is a round of Evil: the Wrath of Allah is on them: He has cursed them and got h.e.l.l ready for them: and evil is it for a destination.

P: And may punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the idolatrous men and the idolatrous women, who think an evil thought concerning Allah. For them is the evil turn of fortune, and Allah is wroth against them and hath cursed them, and hath made ready for them h.e.l.l, a hapless journey's end.

S: And (that) He may punish the hypocritical men and the hypocritical women, and the polytheistic men and the polytheistic women, the entertainers of evil thoughts about Allah. On them is the evil turn, and Allah is wroth with them and has cursed them and prepared h.e.l.l for them, and evil is the resort.

048.007 Y: For to Allah belong the Forces of the heavens and the earth; and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.

P: Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is ever Mighty, Wise.

Chapter 285 : S: And if We please We would have made you know them so that you would certainly have
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.