Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side
Chapter 309 : P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?S: Which then of the bountie

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.058 Y: Like unto Rubies and coral.

P: (In beauty) like the jacynth and the coral-stone.

S: As though they were rubies and pearls.

055.059 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.060 Y: Is there any Reward for Good - other than Good?

P: Is the reward of goodness aught save goodness?

S: Is the reward of goodness aught but goodness?

055.061 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.062 Y: And besides these two, there are two other Gardens,-

P: And beside them are two other gardens,

S: And besides these two are two (other) gardens:

055.063 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.064 Y: Dark-green in colour (from plentiful watering).

P: Dark green with foliage.

S: Both inclining to blackness.

055.065 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.066 Y: In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

P: Wherein are two abundant springs.

S: In both of them are two springs gus.h.i.+ng forth.

055.067 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.068 Y: In them will be Fruits, and dates and pomegranates:

P: Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate.

S: In both are fruits and palms and pomegranates.

055.069 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.070 Y: In them will be fair (Companions), good, beautiful:-

P: Wherein (are found) the good and beautiful companions-

S: In them are goodly things, beautiful ones.

055.071 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? -

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

055.072 Y: Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-

P: Fair ones, close-guarded in pavilions -

S: Pure ones confined to the pavilions.

055.073 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?-

P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? -

S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Chapter 309 : P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?S: Which then of the bountie
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.