Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side
Chapter 332 : P: Or have they other G.o.ds? Then let them bring their other G.o.ds if they are truth

P: Or have they other G.o.ds? Then let them bring their other G.o.ds if they are truthful,

S: Or have they a.s.sociates if they are truthful.

068.042 Y: The Day that the s.h.i.+n shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they shall not be able,-

P: On the day when it befalleth in earnest, and they are ordered to prostrate themselves but are not able,

S: On the day when there shall be a severe affliction, and they shall be called upon to make obeisance, but they shall not be able,

068.043 Y: Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused).

P: With eyes downcast, abas.e.m.e.nt stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt.

S: Their looks cast down, abas.e.m.e.nt shall overtake them; and they were called upon to make obeisance indeed while yet they were safe.

068.044 Y: Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

P: Leave Me (to deal) with those who give the lie to this p.r.o.nouncement.

We shall lead them on by steps from whence they know not.

S: So leave Me and him who rejects this announcement; We will overtake them by degrees, from whence they perceive not:

068.045 Y: A (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.

P: Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm.

S: And I do bear with them, surely My plan is firm.

068.046 Y: Or is it that thou dost ask them for a reward, so that they are burdened with a load of debt?-

P: Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed?

S: Or do you ask from them a reward, so that they are burdened with debt?

068.047 Y: Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?

P: Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)?

S: Or have they (the knowledge of) the unseen, so that they write (it) down?

068.048 Y: So wait with patience for the Command of thy Lord, and be not like the Companion of the Fish,- when he cried out in agony.

P: But wait thou for thy Lord's decree, and be not like him of the fish, who cried out in despair.

S: So wait patiently for the judgment of your Lord, and be not like the companion of the fish, when he cried while he was in distress.

068.049 Y: Had not Grace from his Lord reached him, he would indeed have been cast off on the naked sh.o.r.e, in disgrace.

P: Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate.

S: Were it not that favor from his Lord had overtaken him, he would certainly have been cast down upon the naked Found while he was blamed.

068.050 Y: Thus did his Lord choose him and make him of the Company of the Righteous.

P: But his Lord chose him and placed him among the righteous.

S: Then his Lord chose him, and He made him of the good.

068.051 Y: And the Unbelievers would almost trip thee up with their eyes when they hear the Message; and they say: "Surely he is possessed!"

P: And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad;

S: And those who disbelieve would almost smite you with their eyes when they hear the reminder, and they say: Most surely he is mad.

068.052 Y: But it is nothing less than a Message to all the worlds.

P: When it is naught else than a Reminder to creation.

S: And it is naught but a reminder to the nations.

Chapter 69:

AL-HAAQQA (THE REALITY) Total Verses: 52 Revealed At: MAKKA

In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

069.001 Y: The Sure Reality!

P: The Reality!

S: The sure calamity!

069.002 Y: What is the Sure Reality?

P: What is the Reality?

S: What is the sure calamity!

069.003 Y: And what will make thee realise what the Sure Reality is?

P: Ah, what will convey unto thee what the reality is!

S: And what would make you realize what the sure calamity is!

Chapter 332 : P: Or have they other G.o.ds? Then let them bring their other G.o.ds if they are truth
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.