The Spectator
-
Chapter 234 : T.[Footnote 1: The Polity of Lacedaemon and the Polity of Athens were two of Xenophons
T.
[Footnote 1: The Polity of Lacedaemon and the Polity of Athens were two of Xenophons short treatises. In the Polity of Lacedaemon the Spartan code of law and social discipline is, as Mr. Mure says in his Critical History of the Language and Literature of Ancient Greece,
indiscriminately held up to admiration as superior in all respects to all others. Some of its more offensive features, such as the Cryptia, child murder, and more glaring atrocities of the Helot system, are suppressed; while the legalized thieving, adultery, and other unnatural practices, are placed in the most favourable or least odious light.]
[Footnote 2: In the Plain Dealer, Act II. sc. I.
Novel (a pert railing c.o.xcomb). These sea captains make nothing of dressing. But let me tell you, sir, a man by his dress, as much as by anything, shows his wit and judgment; nay, and his courage too.
Freeman. How, his courage, Mr. Novel?
Novel. Why, for example, by red breeches, tucked-up hair, or peruke, a greasy broad belt, and now-a-days a short sword.]
[Footnote 3: In his Friends.h.i.+p in Fas.h.i.+on, Act III. sc. i
Malagene. I tell you what I did tother Day: Faith't is as good a Jest as ever you heard.
Valentine. Pray, sir, do.
Mal. Why, walking alone, a lame Fellow follow'd me and ask'd my Charity (which by the way was a pretty Proposition to me).
Being in one of my witty, merry Fits, I ask'd him how long he had been in that Condition? The poor Fellow shook his Head, and told me he was born so. But how dye think I served him?
Val. Nay, the Devil knows.
Mal. I show'd my Parts, I think; for I tripp'd up both his Wooden Legs, and walk'd off gravely about my Business.
Truman. And this you say is your way of Wit?
Mal. Ay, altogether, this and Mimickry. I'm a very good Mimick; I can act Punchinello, Scaramoucho, Harlequin, Prince Prettyman, or anything. I can act the rumbling of a Wheel-barrow.
Val. The rumbling of a Wheelbarrow!
Mal. Ay, the rumbling of a Wheelbarrow, so I say. Nay, more than that, I can act a Sow and Pigs, Sausages a broiling, a Shoulder of Mutton a roasting: I can act a Fly in a Honey-pot.
Trum. That indeed must be the effect of very curious Observation.
Mal. No, hang it, I never make it my Business to observe anything, that is Mechanick.]
No. 355. Thursday, April 17, 1712. Addison.
Non ego mordaci distrinxi carmine [quenquam.
Ovid. [1]]
I have been very often tempted to write Invectives upon those who have detracted from my Works, or spoken in derogation of my Person; but I look upon it as a particular Happiness, that I have always hindred my Resentments from proceeding to this extremity. I once had gone thro half a Satyr, but found so many Motions of Humanity rising in me towards the Persons whom I had severely treated, that I threw it into the Fire without ever finis.h.i.+ng it. I have been angry enough to make several little Epigrams and Lampoons; and after having admired them a Day or two, have likewise committed them to the Flames. These I look upon as so many Sacrifices to Humanity, and have receiv'd much greater Satisfaction from the suppressing such Performances, than I could have done from any Reputation they might have procur'd me, or from any Mortification they might have given my Enemies, in case I had made them publick. If a Man has any Talent in Writing, it shews a good Mind to forbear answering Calumnies and Reproaches in the same Spirit of Bitterness with which they are offered: But when a Man has been at some Pains in making suitable Returns to an Enemy, and has the Instruments of Revenge in his Hands, to let drop his Wrath, and stifle his Resentments, seems to have something in it Great and Heroical. There is a particular Merit in such a way of forgiving an Enemy; and the more violent and unprovoke'd the Offence has been, the greater still is the Merit of him who thus forgives it.
I never met with a Consideration that is more finely spun, and what has better pleased me, than one in Epictetus [2], which places an Enemy in a new Light, and gives us a View of him altogether different from that in which we are used to regard him. The Sense of it is as follows: Does a Man reproach thee for being Proud or Ill-natured, Envious or Conceited, Ignorant or Detracting? Consider with thy self whether his Reproaches are true; if they are not, consider that thou art not the Person whom he reproaches, but that he reviles an Imaginary Being, and perhaps loves what thou really art, tho he hates what thou appearest to be. If his Reproaches are true, if thou art the envious ill-natur'd Man he takes thee for, give thy self another Turn, become mild, affable and obliging, and his Reproaches of thee naturally cease: His Reproaches may indeed continue, but thou art no longer the Person whom he reproaches.
I often apply this Rule to my self; and when I hear of a Satyrical Speech or Writing that is aimed at me, I examine my own Heart, whether I deserve it or not. If I bring in a Verdict against my self, I endeavour to rectify my Conduct for the future in those particulars which have drawn the Censure upon me; but if the whole Invective be grounded upon a Falsehood, I trouble my self no further about it, and look upon my Name at the Head of it to signify no more than one of those fict.i.tious Names made use of by an Author to introduce an imaginary Character. Why should a Man be sensible of the Sting of a Reproach, who is a Stranger to the Guilt that is implied in it? or subject himself to the Penalty, when he knows he has never committed the Crime? This is a Piece of Fort.i.tude, which every one owes to his own Innocence, and without which it is impossible for a Man of any Merit or Figure to live at Peace with himself in a Country that abounds with Wit and Liberty.
The famous Monsieur Balzac, in a Letter to the Chancellor of France, [3]
who had prevented the Publication of a Book against him, has the following Words, which are a likely Picture of the Greatness of Mind so visible in the Works of that Author. If it was a new thing, it may be I should not be displeased with the Suppression of the first Libel that should abuse me; but since there are enough of em to make a small Library, I am secretly pleased to see the number increased, and take delight in raising a heap of Stones that Envy has cast at me without doing me any harm.
The Author here alludes to those Monuments of the Eastern Nations, which were Mountains of Stones raised upon the dead Body by Travellers, that used to cast every one his Stone upon it as they pa.s.sed by. It is certain that no Monument is so glorious as one which is thus raised by the Hands of Envy. For my Part, I admire an Author for such a Temper of Mind as enables him to bear an undeserved Reproach without Resentment, more than for all the Wit of any the finest Satirical Reply.
Thus far I thought necessary to explain my self in relation to those who have animadverted on this Paper, and to shew the Reasons why I have not thought fit to return them any formal Answer. I must further add, that the Work would have been of very little use to the Publick, had it been filled with personal Reflections and Debates; for which Reason I have never once turned out of my way to observe those little Cavils which have been made against it by Envy or Ignorance. The common Fry of Scriblers, who have no other way of being taken Notice of but by attacking what has gain'd some Reputation in the World, would have furnished me with Business enough, had they found me dispos'd to enter the Lists with them.
I shall conclude with the Fable of Boccalini's Traveller, who was so pester'd with the Noise of Gra.s.shoppers in his Ears, that he alighted from his Horse in great Wrath to kill them all. This, says the Author, was troubling himself to no manner of purpose: Had he pursued his Journey without taking notice of them, the troublesome Insects would have died of themselves in a very few Weeks, and he would have suffered nothing from them.
L.
[Footnote 1:
[quenquam, Nulla venenata littera mista joco est.
Ovid.]
[Footnote 2: Enchiridion, Cap. 48 and 64.]
[Footnote 3: Letters and Remains. Trans. by Sir. R. Baker (1655-8).]