Mysteries of Paris
Chapter 128 : "Well! there is no more prison for me.""How is that?""On acco

"Well! there is no more prison for me."

"How is that?"

"On account of the burglary in an inhabited house, the lawyer told me, 'It's a safe thing.' I shall have fifteen or twenty years at the galleys and a berth in the pillory to boot."

"The galleys! but you are so weak you will die there!" cried the unhappy woman, bursting into tears.

"How if I had enrolled myself among the white-leaders?"

"But the galleys, oh! the galleys!"

"It is a prison in the open air, with a red cap instead of a brown one, and, besides, I have always been curious to see the ocean. What a starer I am!"

"But the pillory! To be exposed there to the contempt of all the world, oh!

my brother." And the unfortunate woman began again to weep.

"Come, come, Jeanne, be reasonable. It is a bad quarter of an hour to pa.s.s, but I believe one is seated. And, besides, am I not accustomed to a crowd?

When I played juggler I always had people around me; I will imagine that I am at my old trade, and if it has too much effect upon me I will close my eyes; it will absolutely be the same as if they did not see me."

Speaking with so much stoicism, this unfortunate man wished less to appear insensible of his criminal actions than to console and satisfy his sister by this apparent indifference. For a man accustomed to prison _manners_, and with whom all shame is necessarily dead--even the galleys were only a change of condition, a "change of caps," as Pique-Vinaigre said, with frightful truth.

Many of the prisoners of the central prisons even prefer the galleys on account of the lively, animated life which is led there, committing often attempts at murder to be sent to Brest or Toulon. This can be imagined before they enter the galleys they have almost as much work, according to their declaration. The condition of the most honest workman of the forts is not less rude than that of the convicts. They enter the workshop, and leave it, at the same hour, and the beds on which they repose their limbs, exhausted by fatigue, are often no better than those of the galleys.

They are free, some one will say. Yes, free one day, Sunday, and this is also a day of repose for the convict. But feel they no shame and contempt?

What is shame for these poor wretches, who, each day, bronze the soul in this infamy, in this mutual school of perdition, where the most criminal are the most distinguished? Such are the consequences of the present system of punishment. Incarceration is very much sought after. The galleys--often demanded.

"Twenty years in the galleys!" repeated the poor sister of Pique-Vinaigre.

"But be comforted, Jeanne; they will only pay me in my own coin; I am too feeble to be placed at hard labor. If there is not a manufactory of trumpets and wooden swords, as at Melun, they will give me easy work, and employ me in the infirmary. I am not refractory; I am good-natured. I will tell stories as I do here, I will make myself adored by the keepers, esteemed by my comrades, and I will send you some cocoanuts nicely carved, and some straw boxes for my nephews and nieces; in short. as we make our bed, so must we lie on it!"

"If you had only written that you were coming to Paris, I would have tried to conceal and lodge you while you were waiting for work."

"I reckoned to go to your house, but I prepared to come with my hands full; for, besides, from your appearance I see that you do not ride in your carriage. How about your children and husband?"

"Do not speak to me about him."

"Always a rattler, it is a pity, for he is a good workman."

"He does me much harm--I have had troubles enough of my own, without having yours added to them."

"How? your husband--"

"Left me three years ago, after having sold all our furniture, leaving me with the children, without any thing, my straw bed excepted."

"You did not tell me this!"

"For what good? It would have grieved you."

"Poor Jeanne! How have you managed, all alone with your three children?"

"Holy Virgin! I had much trouble; I worked by the job as a fringe-maker, as well as I could, my neighbors helped me a little, taking care of my children when I went out; and then I, who do not always have luck, had it for once in my life, but it did not profit me, on account of my husband."

"How is that?"

"The lace-maker had spoken of my troubles to one of his customers, informing him how my husband had left me without anything, after having sold all my furniture, and that in spite of it I worked with all my strength to bring up my children; one day, on returning home, what do I find? my room newly furnished, a good bed, linen, and so on; it was the charity of my lace-maker's customer."

"Good customer! Poor sister! Why the devil did you not write me about your poverty? Instead of spending my earnings, I would have sent you some money."

"I, free, to ask from you, a prisoner!"

"Exactly; I was fed, warmed, lodged at the expense of the government; what I earned was so much gained; knowing that my brother-in-law was a good workman, and you a good manager, I was easy, and I fiddled away my money with my eyes shut and my mouth open."

"My husband was a good workman, it is true, but he became dissipated; in fine, thanks to this unexpected succor, I took fresh courage; my eldest daughter began to earn something; we were happy, except for the sorrow of knowing that you were at Melun. Work was plenty, my children were properly dressed, they wanted scarcely anything; that made me take heart. At length I had even saved thirty-five francs, when, suddenly, my husband returned. I had not seen him for a year. Finding me comfortably fixed and well clad, he made no bones about it; he took the money, settled himself at home, got drunk every day, and beat me when I complained."

"The scoundrel!"

"This is not all: he had lodged in a room of our apartments a bad woman with whom he lived; I had to submit to that. For the second time he began to sell little by little the furniture I had. Foreseeing what would happen, I went to a lawyer who lived in the house, and asked him what I should do to prevent my husband from placing me and my children on straw again."

"It was very plain, you ought to have thrust him out of doors."

"Yes, but I had not the right. The lawyer told me that my husband could dispose of everything, and remain in the house without doing anything; that it was a shame, but that I must submit; that the circ.u.mstance of his mistress, who lived under one roof, gave me the right to demand the separation of bed and board, as it is called; so much the more as I had proofs my husband beat me; that I could plead against him, but that it would cost me at least four or five hundred francs to obtain my divorce, you may judge; it is almost all that I could earn in a year! Where could I borrow such a sum? And, besides, it is not only to borrow--but to return.

And five hundred francs--all at once--it is a fortune."

"There is, however, a very simple way to ama.s.s five hundred francs," said Pique-Vinaigre, with bitterness; "it is to hang up one's appet.i.te for a year--to live on air, but work just the same. It is astonis.h.i.+ng that the lawyer did not give you this advice."

"You are always joking."

"Oh! this time, no!" cried Pique-Vinaigre, with indignation; "for it is infamous that the law should be too dear for poor folks. For look at you, good and worthy mother of a family, working with all your might to bring up your children honestly. Your husband is an arrant scoundrel; he beats you, abuses you, robs you, and spends at the tavern the money you earn; you apply to justice, that it may protect you, and keep from the clutches of this rascal your bread and your children's. The people of the law tell you, 'Yes, you are right, your husband is a bad fellow, justice shall be done you; but this justice will cost you five hundred francs.' Five hundred francs! that would support you and your family for a whole year! Now, do you see, Jeanne? all this proves what the proverb says, that there are only two kinds of people: those who are hung and those who deserve to be."

Rigolett, alone and pensive, having no one else to listen to, had not lost a word of this conversation, and sympathized deeply in the misfortunes of this poor woman. She promised herself to mention this to Rudolph as soon as she should see him, not doubting that he would a.s.sist her.

Rigolette, feeling a lively interest in the sad fate of the sister of Pique-Vinaigre, did not take her eyes from her, and was endeavoring to approach a little nearer, when, unfortunately, a new visitor entering asked for a prisoner, and seated himself on the bench between Jeanne and the grisette. She, at the sight of this man, could not restrain a movement of surprise, almost fear. She recognized one of the two bailiffs who had come to arrest Morel, putting in execution the judgment obtained against the jeweler by Jacques Ferrand.

This circ.u.mstance, recalling to Rigolette's mind the untiring persecutor of Germain, redoubled her sadness, from which her attention had been slightly withdrawn by the touching and painful communications of the sister of Pique-Vinaigre. Retreating as far as she could from her new neighbors, the grisette leaned against the wall, and abandoned herself to her sad thoughts.

"Hold, Jeanne," resumed Pique-Vinaigre, whose jovial face had become suddenly clouded; "I am neither strong nor brave; but if I had been there while your husband was causing you so much misery, very playful things would not have pa.s.sed between us. But you did not act rightly--you--"

"What could I do? I have been obliged to suffer what I could not prevent!

As long as there was anything to be sold, my husband sold it, so that he might go to the tavern with his mistress--everything, even to my little girl's Sunday frock."

"But your daily earnings, why did you give them to him? Why did you not hide them?"

"I did hide them; but he beat me so much that I was obliged to give them up. It was not on account of the blows that I yielded, but because I said to myself, in the end he will wound me so seriously that I shall not be able to work for some time. Suppose he breaks my arm, then what will become of me--who will take care of and feed my children? If I am forced to go the hospital, they will die of hunger then. Thus you can imagine, my brother, I preferred to give my money to my husband, not on account of the beating, but that I might not be wounded, and remain _able to work_."

"Poor woman. Bah! they talk of martyrdom--it is you who are a martyr!"

"And yet I have never harmed any one; I only ask to work to take care of my children; but what would you? There are the happy and unhappy, as there are the good and the wicked."

Chapter 128 : "Well! there is no more prison for me.""How is that?""On acco
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.