Shakespeare's First Folio
Chapter 106 : Clau. If he be, he knowes how to turne his girdle Ben. Shall I speake a word in your e

Clau. If he be, he knowes how to turne his girdle

Ben. Shall I speake a word in your eare?

Clau. G.o.d blesse me from a challenge

Ben. You are a villaine, I iest not, I will make it good how you dare, with what you dare, and when you dare: do me right, or I will protest your cowardise: you haue kill'd a sweete Ladie, and her death shall fall heauie on you, let me heare from you

Clau. Well, I will meete you, so I may haue good cheare



Prin. What, a feast, a feast?

Clau. I faith I thanke him, he hath bid me to a calues head and a Capon, the which if I doe not carue most curiously, say my knife's naught, shall I not finde a woodc.o.c.ke too?

Ben. Sir, your wit ambles well, it goes easily

Prin. Ile tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day: I said thou hadst a fine wit: true saies she, a fine little one: no said I, a great wit: right saies shee, a great grosse one: nay said I, a good wit: iust said she, it hurts no body: nay said I, the gentleman is wise: certaine said she, a wise gentleman: nay said I, he hath the tongues: that I beleeue said shee, for hee swore a thing to me on munday night, which he forswore on tuesday morning: there's a double tongue, there's two tongues: thus did shee an howre together trans-shape thy particular vertues, yet at last she concluded with a sigh, thou wast the proprest man in Italie

Claud. For the which she wept heartily, and said shee car'd not

Prin. Yea that she did, but yet for all that, and if shee did not hate him deadlie, shee would loue him dearely, the old mans daughter told vs all

Clau. All, all, and moreouer, G.o.d saw him when he was hid in the garden

Prin. But when shall we set the sauage Bulls hornes on the sensible Bened.i.c.ks head?

Clau. Yea and text vnderneath, heere dwells Bened.i.c.ke the married man

Ben. Fare you well, Boy, you know my minde, I will leaue you now to your gossep-like humor, you breake iests as braggards do their blades, which G.o.d be thanked hurt not: my Lord, for your manie courtesies I thank you, I must discontinue your companie, your brother the b.a.s.t.a.r.d is fled from Messina: you haue among you, kill'd a sweet and innocent Ladie: for my Lord Lackebeard there, he and I shall meete, and till then peace be with him

Prin. He is in earnest

Clau. In most profound earnest, and Ile warrant you, for the loue of Beatrice

Prin. And hath challeng'd thee

Clau. Most sincerely

Prin. What a prettie thing man is, when he goes in his doublet and hose, and leaues off his wit.

Enter Constable, Conrade, and Borachio.

Clau. He is then a Giant to an Ape, but then is an Ape a Doctor to such a man

Prin. But soft you, let me be, plucke vp my heart, and be sad, did he not say my brother was fled?

Const. Come you sir, if iustice cannot tame you, shee shall nere weigh more reasons in her ballance, nay, and you be a cursing hypocrite once, you must be lookt to

Prin. How now, two of my brothers men bound? Borachio one

Clau. Harken after their offence my Lord

Prin. Officers, what offence haue these men done?

Const. Marrie sir, they haue committed false report, moreouer they haue spoken vntruths, secondarily they are slanders, sixt and lastly, they haue belyed a Ladie, thirdly, they haue verified vniust things, and to conclude they are lying knaues

Prin. First I aske thee what they haue done, thirdlie I aske thee what's their offence, sixt and lastlie why they are committed, and to conclude, what you lay to their charge

Clau. Rightlie reasoned, and in his owne diuision, and by my troth there's one meaning well suted

Prin. Who haue you offended masters, that you are thus bound to your answer? this learned Constable is too cunning to be vnderstood, what's your offence?

Bor. Sweete Prince, let me go no farther to mine answere: do you heare me, and let this Count kill mee: I haue deceiued euen your verie eies: what your wisedomes could not discouer, these shallow fooles haue brought to light, who in the night ouerheard me confessing to this man, how Don Iohn your brother incensed me to slander the Ladie Hero, how you were brought into the Orchard, and saw me court Margaret in Heroes garments, how you disgrac'd her when you should marrie her: my villanie they haue vpon record, which I had rather seale with my death, then repeate ouer to my shame: the Ladie is dead vpon mine and my masters false accusation: and briefelie, I desire nothing but the reward of a villaine

Prin. Runs not this speech like yron through your bloud?

Clau. I haue drunke poison whiles he vtter'd it

Prin. But did my Brother set thee on to this?

Bor. Yea, and paid me richly for the practise of it

Prin. He is compos'd and fram'd of treacherie, And fled he is vpon this villanie

Clau. Sweet Hero, now thy image doth appeare In the rare semblance that I lou'd it first

Const. Come, bring away the plaintiffes, by this time our s.e.xton hath reformed Signior Leonato of the matter: and masters, do not forget to specifie when time & place shall serue, that I am an a.s.se

Con.2. Here, here comes master Signior Leonato, and the s.e.xton too.

Enter Leonato.

Leon. Which is the villaine? let me see his eies, That when I note another man like him, I may auoide him: which of these is he?

Bor. If you would know your wronger, looke on me

Leon. Art thou the slaue that with thy breath hast kild mine innocent childe?

Bor. Yea, euen I alone

Leo. No, not so villaine, thou beliest thy selfe, Here stand a paire of honourable men, A third is fled that had a hand in it: I thanke you Princes for my daughters death, Record it with your high and worthie deedes, 'Twas brauely done, if you bethinke you of it

Clau. I know not how to pray your patience, Yet I must speake, choose your reuenge your selfe, Impose me to what penance your inuention Can lay vpon my sinne, yet sinn'd I not, But in mistaking

Prin. By my soule nor I, And yet to satisfie this good old man, I would bend vnder anie heauie waight, That heele enioyne me to

Leon. I cannot bid you bid my daughter liue, That were impossible, but I praie you both, Possesse the people in Messina here, How innocent she died, and if your loue Can labour aught in sad inuention, Hang her an epitaph vpon her toomb, And sing it to her bones, sing it to night: To morrow morning come you to my house, And since you could not be my sonne in law, Be yet my Nephew: my brother hath a daughter, Almost the copie of my childe that's dead, And she alone is heire to both of vs, Giue her the right you should haue giu'n her cosin, And so dies my reuenge

Clau. O n.o.ble sir!

Your ouerkindnesse doth wring teares from me, I do embrace your offer, and dispose For henceforth of poore Claudio

Leon. To morrow then I will expect your comming, To night I take my leaue, this naughtie man Shall face to face be brought to Margaret, Who I beleeue was packt in all this wrong, Hired to it by your brother

Bor. No, by my soule she was not, Nor knew not what she did when she spoke to me, But alwaies hath bin iust and vertuous, In anie thing that I do know by her

Const. Moreouer sir, which indeede is not vnder white and black, this plaintiffe here, the offendour did call mee a.s.se, I beseech you let it be remembred in his punishment, and also the watch heard them talke of one Deformed, they say he weares a key in his eare and a lock hanging by it, and borrowes monie in G.o.ds name, the which he hath vs'd so long, and neuer paied, that now men grow hard-harted and will lend nothing for G.o.ds sake: praie you examine him vpon that point

Leon. I thanke thee for thy care and honest paines

Const. Your wors.h.i.+p speakes like a most thankefull and reuerend youth, and I praise G.o.d for you

Leon. There's for thy paines

Chapter 106 : Clau. If he be, he knowes how to turne his girdle Ben. Shall I speake a word in your e
  • 14
  • 16
  • 18
  • 20
  • 22
  • 24
  • 26
  • 28
Select Lang
Tap the screen to use reading tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.