Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side Novel Chapters
List of most recent chapters published for the Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side novel. A total of 392 chapters have been translated and the release date of the last chapter is Apr 02, 2024
Latest Release: Chapter 1 : Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.Chapter 1: AL-FATIHA (THE
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.Chapter 1: AL-FATIHA (THE OPENING) Total Verses: 7 Revealed At: MAKKA 001.001 Y: In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.P: In the name of Allah, the Beneficent, the Mercif
- 301 053.045 Y: That He did create in pairs,- male and female, P: And that He createth the two spouses, the male and the female, S: And that He created pairs, the male and the female 053.046 Y: From a seed when lodged (in its place); P: From a drop (of seed) w
- 302 S: While you are indulging in varieties.053.062 Y: But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!P: Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.S: So make obeisance to Allah and serve (Him).Chapter 54: AL-QAMAR (THE MOON) Total Vers
- 303 P: That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.S: Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied.054.015 Y: And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition?P: And
- 304 S: How (great) was then My punishment and My warning!054.031 Y: For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.P: Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected
- 305 P: Lo! the guilty are in error and madness.S: Surely the guilty are in error and distress.054.048 Y: The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of h.e.l.l!"P: On the day when they are drag
- 306 P: And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure, S: And the heaven, He raised it high, and He made the balance 055.008 Y: In order that ye may not transgress (due) balance.P: That ye exceed not the measure, S: That you may not be inordinate i
- 307 055.024 Y: And His are the s.h.i.+ps sailing smoothly through the seas, lofty as mountains: P: His are the s.h.i.+ps displayed upon the sea, like banners.S: And His are the s.h.i.+ps reared aloft in the sea like mountains.055.025 Y: Then which of the favo
- 308 S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?055.041 Y: (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.P: The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks an
- 309 P: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?S: Which then of the bounties of your Lord will you deny?055.058 Y: Like unto Rubies and coral.P: (In beauty) like the jacynth and the coral-stone.S: As though they were rubies and pearls.055.059 Y
- 310 055.074 Y: Whom no man or jinn before them has touched;- P: Whom neither man nor jinn will have touched before them - S: Man has not touched them before them nor jinn.055.075 Y: Then which of the favours of your Lord will ye deny?- P: Which is it, of the
- 311 S: And the foremost are the foremost, 056.011 Y: These will be those Nearest to Allah: P: Those are they who will be brought nigh S: These are they who are drawn nigh (to Allah), 056.012 Y: In Gardens of Bliss: P: In gardens of delight; S: In the gardens
- 312 P: And those on the right hand; what of those on the right hand? S: And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand! 056.028 Y: (They will be) among Lote-trees without thorns, P: Among thornless lote-trees S: Amid thor
- 313 056.044 Y: Nothing (will there be) to refresh, nor to please: P: Neither cool nor refres.h.i.+ng.S: Neither cool nor honorable.056.045 Y: For that they were wont to be indulged, before that, in wealth (and luxury), P: Lo! heretofore they were effete with
- 314 S: We have ordained death among you and We are not to be overcome, 056.061 Y: From changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.P: That We may transfigure you and make you what ye know not.S: In order that We may bring in your
- 315 P: That (this) is indeed a n.o.ble Qur'an S: Most surely it is an honored Quran, 056.078 Y: In Book well-guarded, P: In a Book kept hidden S: In a book that is protected 056.079 Y: Which none shall touch but those who are clean: P: Which none touchet
- 316 056.094 Y: And burning in h.e.l.l-Fire.P: And roasting at h.e.l.l-fire.S: And burning in h.e.l.l.056.095 Y: Verily, this is the Very Truth and Certainly.P: Lo! this is certain truth.S: Most surely this is a certain truth.056.096 Y: So celebrate with prais
- 317 S: On that day you will see the faithful men and the faithful women-- their light running before them and on their right hand-- good news for you today: gardens beneath which rivers flow, to abide therein, that is the grand achievement.057.013 Y: One Day
- 318 P: O ye who believe! Be mindful of your duty to Allah and put faith in His messenger. He will give you twofold of His mercy and will appoint for you a light wherein ye shall walk, and will forgive you. Allah is Forgiving, Merciful; S: O you who believe! b
- 319 S: Do you fear that you will not (be able to) give in charity before your consultation? So when you do not do it and Allah has turned to you (mercifully), then keep up prayer and pay the poor-rate and obey Allah and His Messenger; and Allah is Aware of wh
- 320 P: And that which Allah gave as spoil unto His messenger from them, ye urged not any horse or riding-camel for the sake thereof, but Allah giveth His messenger lords.h.i.+p over whom He will. Allah is Able to do all things.S: And whatever Allah restored t
- 321 059.022 Y: Allah is He, than Whom there is no other G.o.d;- Who knows (all things) both secret and open; He, Most Gracious, Most Merciful.P: He is Allah, than Whom there is no other G.o.d, the Knower of the Invisible and the Visible. He is the Beneficent,
- 322 S: O Prophet! when believing women come to you giving you a pledge that they will not a.s.sociate aught with Allah, and will not steal, and will not commit fornication, and will not kill their children, and will not bring a calumny which they have forged
- 323 P: O ye who believe! Be Allah's helpers, even as Jesus son of Mary said unto the disciples: Who are my helpers for Allah? They said: We are Allah's helpers. And a party of the Children of Israel believed, while a party disbelieved. Then We stren
- 324 063.002 Y: They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: truly evil are their deeds.P: They make their faith a pretext so that they may turn (men) from the way of Allah. Verily evil is that whic
- 325 P: Hath not the story reached you of those who disbelieved of old and so did taste the ill-effects of their conduct, and theirs will be a painful doom.S: Has there not come to you the story of those who disbelieved before, then tasted the evil result of t
- 326 P: O Prophet! When ye (men) put away women, put them away for their (legal) period and reckon the period, and keep your duty to Allah, your Lord. Expel them not from their houses nor let them go forth unless they commit open immorality. Such are the limit
- 327 S: And when the prophet secretly communicated a piece of information to one of his wives-- but when she informed (others) of it, and Allah made him to know it, he made known part of it and avoided part; so when he informed her of it, she said: Who informe
- 328 P: And for those who disbelieve in their Lord there is the doom of h.e.l.l, a hapless journey's end!S: And for those who disbelieve in their Lord is the punishment of h.e.l.l, and evil is the resort.067.007 Y: When they are cast therein, they will he
- 329 067.023 Y: Say: "It is He Who has created you (and made you grow), and made for you the faculties of hearing, seeing, feeling and understanding: little thanks it is ye give."P: Say (unto them, O Muhammad): He it is who gave you being, and hath a
- 330 068.008 Y: So hearken not to those who deny (the Truth).P: Therefor obey not thou the rejecters S: So do not yield to the rejecters.068.009 Y: Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant.P: Who would have had thee compromise, tha
- 331 S: Saying: No poor man shall enter it today upon you.068.025 Y: And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.P: They went betimes, strong in (this) purpose.S: And in the morning they went, having the power to prevent.068.026 Y: But when they
- 332 P: Or have they other G.o.ds? Then let them bring their other G.o.ds if they are truthful, S: Or have they a.s.sociates if they are truthful.068.042 Y: The Day that the s.h.i.+n shall be laid bare, and they shall be summoned to bow in adoration, but they
- 333 069.004 Y: The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!P: (The tribes of) Thamud and A'ad disbelieved in the judgment to come.S: Samood and Ad called the striking calamity a lie.069.005 Y: But the Thamud,- they were de
- 334 S: Surely I knew that I shall meet my account.069.021 Y: And he will be in a life of Bliss, P: Then he will be in blissful state S: So he shall be in a life of pleasure, 069.022 Y: In a Garden on high, P: In a high garden S: In a lofty garden, 069.023 Y:
- 335 P: Which none but sinners eat.S: Which none but the wrongdoers eat.069.038 Y: So I do call to witness what ye see, P: But nay! I swear by all that ye see S: But nay! I swear by that which you see, 069.039 Y: And what ye see not, P: And all that ye see not
- 336 In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.070.001 Y: A questioner asked about a Penalty to befall- P: A questioner questioned concerning the doom about to fall S: One demanding, demanded the chastis.e.m.e.nt which must befall 070.002 Y:
- 337 S: Dragging by the head, 070.017 Y: Inviting (all) such as turn their backs and turn away their faces (from the Right).P: It calleth him who turned and fled (from truth), S: It shall claim him who turned and fled (from truth), 070.018 Y: And collect (weal
- 338 P: And those who stand by their testimony S: And those who are upright in their testimonies, 070.034 Y: And those who guard (the sacredness) of their wors.h.i.+p;- P: And those who are attentive at their wors.h.i.+p.S: And those who keep a guard on their
- 339 071.004 Y: "So He may forgive you your sins and give you respite for a stated Term: for when the Term given by Allah is accomplished, it cannot be put forward: if ye only knew."P: That He may forgive you somewhat of your sins and respite you to
- 340 S: That you may go along therein in wide paths.071.021 Y: Noah said: "O my Lord! They have disobeyed me, but they follow (men) whose wealth and children give them no increase but only Loss."P: Noah said: My Lord! Lo! they have disobeyed me and f
- 341 P: And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not raise anyone (from the dead) - S: And that they thought as you think, that Allah would not raise anyone: 072.008 Y: 'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled
- 342 072.024 Y: At length, when they see (with their own eyes) that which they are promised,- then will they know who it is that is weakest in (his) helper and least important in point of numbers.P: Till (the day) when they shall behold that which they are pro
- 343 073.011 Y: And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.P: Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respit
- 344 P: Pollution shun! S: And uncleanness do shun, 074.006 Y: Nor expect, in giving, any increase (for thyself)! P: And show not favour, seeking wordly gain! S: And bestow not favors that you may receive again with increase, 074.007 Y: But, for thy Lords (Cau
- 345 074.022 Y: Then he frowned and he scowled; P: Then frowned he and showed displeasure.S: Then he frowned and scowled, 074.023 Y: Then he turned back and was haughty; P: Then turned he away in pride S: Then he turned back and was big with pride, 074.024 Y:
- 346 S: Every soul is held in pledge for what it earns, 074.039 Y: Except the Companions of the Right Hand. P: Save those who will stand on the right hand. S: Except the people of the right hand, 074.040 Y: (They will be) in Gardens (of Delight): they will que
- 347 P: So whosoever will may heed. S: So whoever pleases may mind it. 074.056 Y: But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness. P: And they will not heed unless Allah willeth (it). He
- 348 075.014 Y: Nay, man will be evidence against himself, P: Oh, but man is a telling witness against himself, S: Nay! man is evidence against himself, 075.015 Y: Even though he were to put up his excuses. P: Although he tender his excuses. S: Though he puts
- 349 S: To your Lord on that day shall be the driving.075.031 Y: So he gave nothing in charity, nor did he pray!- P: For he neither trusted, nor prayed.S: So he did not accept the truth, nor did he pray, 075.032 Y: But on the contrary, he rejected Truth and tu
- 350 S: Surely the righteous shall drink of a cup the admixture of which is camphor, 076.006 Y: A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance.P: A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundan
- 351 P: (And it will be said unto them): Lo! this is a reward for you. Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.S: Surely this is a reward for you, and your striving shall be recompensed.076.023 Y: It is We Who have sent down the Qur'an to thee b
- 352 077.006 Y: Whether of Justification or of Warning;- P: To excuse or to warn, S: To clear or to warn. 077.007 Y: a.s.suredly, what ye are promised must come to pa.s.s. P: Surely that which ye are promised will befall. S: Most surely what you are threatened
- 353 S: Till an appointed term, 077.023 Y: For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things).P: Thus We arranged. How excellent is Our arranging!S: So We proportion it-- how well are We at proportioning (things).077.024 Y: Ah w
- 354 P: If now ye have any wit, outwit Me. S: So if you have a plan, plan against Me (now). 077.040 Y: Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! P: Woe unto the repudiators on that day! S: Woe on that day to the rejecters. 077.041 Y: As to the Righteous, th
- 355 P: Nay, but they will come to know! S: Nay! they shall soon come to know 078.005 Y: Verily, verily they shall soon (come to) know! P: Nay, again, but they will come to know! S: Nay! Nay! they shall soon know. 078.006 Y: Have We not made the earth as a wid
- 356 078.021 Y: Truly h.e.l.l is as a place of ambush, P: Lo! h.e.l.l lurketh in ambush, S: Surely h.e.l.l lies in wait, 078.022 Y: For the transgressors a place of destination: P: A home for the rebellious. S: A place of resort for the inordinate, 078.023 Y:
- 357 S: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Beneficent Allah, they shall not be able to address Him.078.038 Y: The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Al
- 358 P: They say: Then that would be a vain proceeding.S: They said: That then would be a return occasioning loss.079.013 Y: But verily, it will be but a single (Compelling) Cry, P: Surely it will need but one shout, S: But it shall be only a single cry, 079.0
- 359 079.029 Y: Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).P: And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.S: And He made dark its night and brought out its light.079.030 Y: And the eart
- 360 S: You are only a warner to him who would fear it. 079.046 Y: The Day they see it, (It will be) as if they had tarried but a single evening, or (at most till) the following morn! P: On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for
- 361 P: Exalted, purified, S: Exalted, purified, 080.015 Y: (Written) by the hands of scribes- P: (Set down) by scribes S: In the hands of scribes 080.016 Y: Honourable and Pious and Just. P: n.o.ble and righteous. S: n.o.ble, virtuous. 080.017 Y: Woe to man!
- 362 080.031 Y: And fruits and fodder,- P: And fruits and gra.s.ses: S: And fruits and herbage 080.032 Y: For use and convenience to you and your cattle. P: Provision for you and your cattle. S: A provision for you and for your cattle. 080.033 Y: At length, wh
- 363 081.004 Y: When the she-camels, ten months with young, are left untended; P: And when the camels big with young are abandoned, S: And when the camels are left untended, 081.005 Y: When the wild beasts are herded together (in the human habitations); P: And
- 364 S: The processor of strength, having an honorable place with the Lord of the Dominion, 081.021 Y: With authority there, (and) faithful to his trust. P: (One) to be obeyed, and trustworthy; S: One (to be) obeyed, and faithful in trust. 081.022 Y: And (O pe
- 365 P: O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful, S: O man! what has beguiled you from your Lord, the Gracious one, 082.007 Y: Him Who created thee. Fas.h.i.+oned thee in due proportion, and gave thee a just bias; P: Who created t
- 366 P: Those who when they take the measure from mankind demand it full, S: Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, 083.003 Y: But when they have to give by measure or weight to men, give less than due.P: But if they measure un
- 367 083.019 Y: And what will explain to thee what 'Illiyun is?P: Ah, what will convey unto thee what 'Illiyin is! - S: And what will make you know what the highest Iliyin is?083.020 Y: (There is) a Register (fully) inscribed, P: A written record, S:
- 368 S: On thrones, they will look. 083.036 Y: Will not the Unbelievers have been paid back for what they did? P: Are not the disbelievers paid for what they used to do? S: Surely the disbelievers are rewarded as they did. Chapter 84: AL-INs.h.i.+QAQ (THE SUND
- 369 P: He verily deemed that he would never return (unto Allah). S: Surely he thought that he would never return. 084.015 Y: Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him! P: Nay, but lo! his Lord is ever looking on him! S: Yea! surely his Lord does ever
- 370 P: (Self-)destroyed were the owners of the ditch S: Cursed be the makers of the pit, 085.005 Y: Fire supplied (abundantly) with fuel: P: Of the fuel-fed fire, S: Of the fire (kept burning) with fuel, 085.006 Y: Behold! they sat over against the (fire), P:
- 371 085.021 Y: Nay, this is a Glorious Quran, P: Nay, but it is a glorious Quran. S: Nay! it is a glorious Quran, 085.022 Y: (Inscribed) in a Tablet Preserved! P: On a guarded tablet. S: In a guarded tablet. Chapter 86: AT-TARIQ (THE MORNING STAR, THE NIGHTCO
- 372 S: Most surely it is a decisive word, 086.014 Y: It is not a thing for amus.e.m.e.nt. P: It is no pleasantry. S: And it is no joke. 086.015 Y: As for them, they are but plotting a scheme, P: Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad) S: Surely they w
- 373 S: And the most unfortunate one will avoid it, 087.012 Y: Who will enter the Great Fire, P: He who will be flung to the great Fire S: Who shall enter the great fire; 087.013 Y: In which they will then neither die nor live. P: Wherein he will neither die n
- 374 P: Which doth not nourish nor release from hunger. S: Which will neither fatten nor avail against hunger. 088.008 Y: (Other) faces that Day will be joyful, P: In that day other faces will be calm, S: (Other) faces on that day shall be happy, 088.009 Y: Pl
- 375 088.024 Y: Allah will punish him with a mighty Punishment, P: Allah will punish him with direst punishment. S: Allah will chastise him with the greatest chastis.e.m.e.nt. 088.025 Y: For to Us will be their return; P: Lo! unto Us is their return S: Surely
- 376 089.013 Y: Therefore did thy Lord pour on them a scourge of diverse chastis.e.m.e.nts: P: Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.S: Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastis.e.m.e.nt.089.014 Y: For thy Lord
- 377 S: So enter among My servants, 089.030 Y: "Yea, enter thou My Heaven!" P: Enter thou My Garden! S: And enter into My garden. Chapter 90: AL-BALAD (THE CITY, THIS COUNTRYSIDE) Total Verses: 20 Revealed At: MAKKA In the name of Allah, the Most Beneficent,
- 378 P: And to feed in the day of hunger. S: Or the giving of food in a day of hunger 090.015 Y: To the orphan with claims of relations.h.i.+p, P: An orphan near of kin, S: To an orphan, having relations.h.i.+p, 090.016 Y: Or to the indigent (down) in the dust
- 379 P: He is indeed successful who causeth it to grow, S: He will indeed be successful who purifies it, 091.010 Y: And he fails that corrupts it!P: And he is indeed a failure who stunteth it.S: And he will indeed fail who corrupts it.091.011 Y: The Thamud (pe
- 380 S: And as for him who is n.i.g.g.ardly and considers himself free from need (of Allah), 092.009 Y: And gives the lie to the best,- P: And disbelieveth in goodness; S: And rejects the best, 092.010 Y: We will indeed make smooth for him the path to Misery;
- 381 S: And the night when it covers with darkness. 093.003 Y: Thy Guardian-Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased. P: Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee, S: Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased, 093.004 Y:
- 382 P: Lo! with hards.h.i.+p goeth ease; S: With difficulty is surely ease. 094.007 Y: Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, P: So when thou art relieved, still toil S: So when you are free, nominate. 094.008 Y: And to
- 383 P: Read: And thy Lord is the Most Bounteous, S: Read and your Lord is Most Honorable, 096.004 Y: He Who taught (the use of) the pen,- P: Who teacheth by the pen, S: Who taught (to write) with the pen 096.005 Y: Taught man that which he knew not. P: Teache
- 384 Chapter 97: AL-QADR (POWER, FATE) Total Verses: 5 Revealed At: MAKKA In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.097.001 Y: We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power: P: Lo! We revealed it on the Night of Predestination
- 385 Chapter 99: AL-ZALZALA (THE EARTHQUAKE) Total Verses: 8 Revealed At: MAKKA In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 099.001 Y: When the earth is shaken to her (utmost) convulsion, P: When Earth is shaken with her (final) earthquake S:
- 386 100.006 Y: Truly man is, to his Lord, ungrateful; P: Lo! man is an ingrate unto his Lord S: Most surely man is ungrateful to his Lord. 100.007 Y: And to that (fact) he bears witness (by his deeds); P: And lo! he is a witness unto that; S: And most surely
- 387 101.010 Y: And what will explain to thee what this is? P: Ah, what will convey unto thee what she is! - S: And what will make you know what it is? 101.011 Y: (It is) a Fire blazing fiercely! P: Raging Fire. S: A burning fire. Chapter 102: AT-TAKATHUR (RIV
- 388 Chapter 104: AL-HUMAZA (THE TRADUCER, THE GOSSIPMONGER) Total Verses: 9 Revealed At: MAKKA In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 104.001 Y: Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter, P: Woe unto every slandering traducer,
- 389 105.005 Y: Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up. P: And made them like green crops devoured (by cattle)? S: So He rendered them like straw eaten up? Chapter 106: QURAISH (WINTER, QURAYSH) Tot
- 390 In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 108.001 Y: To thee have We granted the Fount (of Abundance). P: Lo! We have given thee Abundance; S: Surely We have given you Kausar, 108.002 Y: Therefore to thy Lord turn in Prayer and Sacrifi
- 391 Chapter 111: AL-MASADD (PALM FIBRE, THE FLAME) Total Verses: 5 Revealed At: MAKKA In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful. 111.001 Y: Perish the hands of the Father of Flame! Perish he! P: The power of Abu Lahab will perish, and he wi
- 392 113.003 Y: From the mischief of Darkness as it overspreads; P: From the evil of the darkness when it is intense, S: And from the evil of the utterly dark night when it comes, 113.004 Y: From the mischief of those who practise secret arts; P: And from the