The Book of the Thousand Nights and a Night Novel Chapters
List of most recent chapters published for the The Book of the Thousand Nights and a Night novel. A total of 542 chapters have been translated and the release date of the last chapter is Apr 02, 2024
Latest Release: Chapter 1 : The Book of the Thousand Nights and a Night.Volume 1.by Richard F. Burton.Foreword.This
The Book of the Thousand Nights and a Night.Volume 1.by Richard F. Burton.Foreword.This work, labourious as it may appear, has been to me a labour of love, an unfailing source of solace and satisfaction. During my long years of official banishment to the
- 201 Now I was straitened in breast because none of my brethren came to me nor could I go to them, by reason of the mud and mire; so I said to my servant, "Bring me wherewithal I may divert myself." Accordingly he brought me meat and drink, but I had
- 202 When it was the Seven Hundredth Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the handmaid went down and said to the porter, "Suffer yonder Religious enter to my lady so haply she may get a blessing of her, and we too may be bless
- 203 I added, 'The caravan is about to start for Cairo and I wish to return to my people.' So he gave me a she-mule and an hundred dinars and said to me, 'I desire to send somewhat by thee, O Shaykh! Dost thou know the people of Cairo?' �
- 204 There was once in the city of s.h.i.+raz a mighty King called Sayf al-A'azam Shah, who had grown old, without being blessed with a son. So he summoned the physicists and physicians and said to them, "I am now in years and ye know my case and the
- 205 Then she gave the missive to the old woman, saying, "O my nurse, do thou admonish this puppy lest I be forced to cut off his head and sin on his account." Replied the old woman, "By Allah, O my lady, I will not leave him a side to turn on!&
- 206 When it was the Seven Hundred and Thirty-second Night, She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the Prince had made an end of his verses, the Princess strained him to her bosom and kissed him on the mouth and between the eyes; whereupon
- 207 After him there came forth of the sea an ancient dame with hair speckled gray and five maidens, as they were moons, bearing a likeness to the damsel hight Julnar. The King looked upon them as they all walked upon the face of the water, till they drew near
- 208 She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when the King's wife said to the King, "Verily, this is no bird but a man like thyself: he is King Badr Basim son of King Shariman and his mother is Julnar the Sea born," quoth the
- 209 "Love, at the first, is a spurt of spray[FN#387] * Which Doom disposes and Fates display; Till, when deep diveth youth in pa.s.sion-sea * Unbearable sorrows his soul waylay."And also these two couplets, "Had I known of Love in what fas.h.i.
- 210 So they made for us, little by little, till they drew near us in the dinghy[FN#444] and were certified that we were indeed human beings, when they saluted us and we returned their salam and gave them the glad tidings of the slaying of the accursed, wheref
- 211 Fie, O whirling world! on thy faith and fie!Hearing of this insult Mohammed exclaimed, "Allah shall tear his kingdom!" a prophecy which was of course fulfilled, or we should not have heard of it. These lines are horribly mutilated in the Dabista
- 212 [FN#47] Arab. "Zarraf" (whence our word) from "Zarf"=walking hastily: the old "cameleopard" which originated the nursery idea of its origin. It is one of the most timid of the antelope tribe and unfit for riding.[FN#48] Arab.
- 213 [FN#91] Arab. Burdah and Habarah. The former often translated mantle is a thick woollen stuff, brown or gray, woven oblong and used like a plaid by day and by night. Mohammed's Burdah woven in his Harem and given to the poet, Ka'ab, was 7 1/2 ft
- 214 [FN#130] e.g. a branch or bough.[FN#131] Arab. "Rayah kaimah," which Lane translates a "beast standing"![FN#132] Tying up the near foreleg just above the knee; and even with this a camel can hop over sundry miles of ground in the cours
- 215 [FN#174] There are two of this name. The Upper al-Akik contains the whole site of Al-Medinah; the Lower is on the Meccan road about four miles S.W. of the city. The Prophet called it "blessed" because ordered by an angel to pray therein. The poe
- 216 [FN#217] The Mac. and Bul. Edits. give two silly couplets of moral advice:-- Strike with thy stubborn steel, and never fear *Aught save the G.o.dhead of Allmighty Might; And shun ill practices and never show *Through life but generous gifts to human sight
- 217 [FN#254] Every traveller describes the manners and customs of dogs in Eastern cities where they furiously attack all canine intruders. I have noticed the subject in writing of Al-Medinah where the beasts are confined to the suburbs. (Pilgrimage ii.52-54.)
- 218 amends it to "a cl.u.s.ter of henna-flowers." The Solomonic (?) description is very correct; the shrub affects vineyards, and about Bombay forms fine hedges which can be smelt from a distance.[FN#295] Hardly the equivalent of the Arab. "Kat
- 219 [FN#340] Un adolescent aime toutes les femmes. Man is by nature polygamic whereas woman as a rule is monogamic and polyandrous only when tired of her lover. For the man, as has been truly said, loves the woman, but the love of the woman is for the love of
- 220 [FN#387] This line has occurred in Night dccxliv. supra p.280.[FN#388] Arab. "Mu'attik al-Rikab" i.e. who frees those in bondage from the yoke.[FN#389] In the Mac. Edit. and in Trebutien (ii. 143) the King is here called Schimakh son of Sch
- 221 This occurs in the old French romance of Amys and Amyloun which is taken into the tale of the Ravens in the Seven Wise Masters where Ludovic personates his friend Alexander in marrying the King of Egypt's daughter and sleeps every night with a bare b
- 222 The Book of the Thousand Nights and a Night.VOL 8.When it was the Seven Hundred and Seventy-seventh Night, She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the old Queen heard the handmaid's words she was wroth with sore wrath because of
- 223 And thus they continued doing, day by day until the end of the month. When he saw the new moon, he rejoiced and began to watch for the birds, and while he was thus, behold, up they came, like lightning. As soon as he espied them, he hid himself where he c
- 224 Love of thee makes me taste of death in bitterest pungency."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.When it was the Seven Hundred and Ninety-seventh Night, She continued, It hath reached me, O auspicious King, th
- 225 Your faces radiant-fair though afar from me they s.h.i.+ne, * Are mirrored in our eyes whatsoever the distance be; My heart must ever dwell on the memories of your tribe; * And the turtle-dove reneweth all as oft as moaneth she: Ho thou dove, who pa.s.ses
- 226 She said, It hath reached me, O auspicious King, that King Ha.s.sun spake these words to Hasan and charged him as we have related, ending with, "This is all I can do for thee and know that except the Lord of Heaven had aided thee, thou hadst not come
- 227 And ye made me a vow ye would not hang back * But your guile when you chained me waxt manifest.I loved you in childhood unknowing Love; * Then slay me not who am sore opprest.Fear ye not from Allah when slaying a friend * Who gazeth on stars when folk sle
- 228 "My friends, despight this distance and this cruelty, * I pine for you, incline to you where'er you be.My glance for ever turns toward your hearth and home * And mourns my heart the bygone days you woned with me, How many a night foregathered we
- 229 Ceased not the spy to haunt our sides, till seen * Our love estranged and then estranged was he: In truth I trusted to fair thoughts of thine * Though spake the wicked spy maliciously.We'll keep the secret 'twixt us twain and bold * Although the
- 230 When it was the Eight Hundred and Thirty-third Night She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the ape of Abu al-Sa'adat said to Khalifah, "Take thy net and cast it into the river; and whatever cometh up, bring it to me, and I wil
- 231 "The coming unto thee is blest: * Therein new joys for aye attend: Its blisses are continuous * Its blessings never end."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.When it was the Eight Hundred and Fortieth Nig
- 232 "What use is there in thee, O my ape?" "Every day I give thee good-morrow, so Allah may not open to thee the door of daily bread." "Thou failest not of this, O one-eye[FN#269] of ill-omen!May Allah never bless thee! Needs must I p
- 233 And 'ware her Scorpions[FN#314] that o'er thee creep * And guard thy tongue lest thou vex her sprite."Then the cup went round and when he emptied it he looked inside and saw written, "And 'ware her Scorpions when pressing them, *
- 234 So haste to enjoy us and luck to thee! * Lest my folk come between us speed, love, all speed!Hurry uswards thou, nor delay, and while * My mate is far, on Love's fruit come feed."Then she folded the paper and gave it to Hubub the handmaid, who c
- 235 An draw thou nigh with doughty will * To do thy doing l.u.s.tily, Thou'll find it fain to face thy bout * And strong and fierce in valiancy.It bendeth backwards every brave * Shorn of his battle-bravery.At times imberbe, but full of s.p.u.n.k * To ba
- 236 How pleasant were the days of yore all gone: * Would we had somewhat of those days of yore!"When the missive reached Zayn al-Mawasif, she read it and again gave it to her handmaid Hubub, saying to her, "Keep it secret!"However, the husband
- 237 I was a Kazi whom my Fate deigned aid with choicest aid * By writ and reed and raised me to wealth and high degree; Till I was shot by sharpest shaft that knows nor leach nor cure *By Damsel's glance who came to spill my blood and murther me.To me ca
- 238 As he made an end of his recitation, he found himself walking adown in Zayn al-Mawasif's street and smelt the sweet savour of the pastiles wherewithal she had incensed the house; wherefore his vitals fluttered and his heart was like to leave his brea
- 239 "Welcome[FN#392] the Fig! To us it comes * Ordered in handsome plates they bring: Likest a Surfah[FN#393]-cloth we draw * To shape of bag without a ring."And how well saith a third, "Give me the Fig sweet-flavoured, beauty-clad, * Whose inn
- 240 Then the gardener gave a bunch to another and he recited these two couplets, "Take, O my lord, to thee the Rose * Recalling scent by mush be shed.Like virginette by lover eyed * Who with her sleeves[FN#415]enveileth head."Then he gave a bunch to
- 241 Seest not how four-fold things conjoin in one * Rose, myrtle, scents and blooms of golden hue.[FN#432]Yea, here this day the four chief joys unite * Drink and dinars, beloved and lover true: So win thy worldly joy, for joys go past * And naught but storie
- 242 She said, It hath reached me, O auspicious King, that the merchants bid one against other till they made the price of the girl nine hundred and fifty dinars. Then the broker went up to her Persian master and said to him, "The biddings for this thy sl
- 243 She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when the slave-girl beheld Nur al-Din, her heart was taken with affection for him; so she turned to the broker and said to him, "Will not yonder young merchant, who is sitting among the traders
- 244 Then Nur al-Din began to excuse himself to his handmaid, saying, "By Allah, O my lady Miriam, verily runneth the Reed with whatso Allah hath decreed. The folk put a cheat on me to make me sell thee, and I fell into the snare and sold thee. Indeed, I
- 245 She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that Nur al-Din, after donning his own dress and taking the ten dirhams from the ancient dame, fared forth to the market streets and wandered about a while till he knew every quarter of the city, after w
- 246 Yet blame him not whom his woes waylay * Who distraught shall say in his agony, 'Ah me, for Love and his case, ah me: My heart is burnt by the fires I dree!'Excuse such lovers in flight abhorr'd * Nor to Love's distreses thine aid affo
- 247 [FN#14] There are many kinds of Kohls (Hindos. Surma and Kajjal) used in medicine and magic. See Herklots, p. 227.[FN#15] Arab. "Sabikah" = bar, lamina, from "Sabk" = melting, smelting: the lump in the crucible would be hammered out in
- 248 [FN#59] See note, vol. i. 84, for notices of the large navel; much appreciated by Easterns.[FN#60] Arab. "Sha'ir Al-Walahan" = the love-distraught poet; Lane has "a distracted poet." My learned friend Professor Aloys Sprenger has
- 249 [FN#99] This is the "House of Sadness" of our old chivalrous Romances. See chapt. vi. of "Palmerin of England," by Francisco de Moraes (ob. 1572), translated by old Anthony Munday (dateless, 1590?) and "corrected" (read spoil
- 250 A fair measure of the difference between Eastern and Western manners is afforded by such a theme being treated by their gravest writers and the verses being read and heard by the gravest and most wors.h.i.+pful men, whilst amongst us Preston and Chenery d
- 251 [FN#175] Wazir of Solomon. See vol. i. 42; and vol. iii. 97.[FN#176] Arab. "Ism al-A'azam," the Ineffable Name, a superst.i.tion evidently derived from the Talmudic fancies of the Jews concerning their tribal G.o.d, Yah or Yahvah.[FN#177] T
- 252 [FN#223] Arab. "Bi-fardayn" = with two baskets, lit. "two singles," but the context shows what is meant. English Frail and French Fraile are from Arab. "Farsalah" a parcel (now esp. of coffee-beans) evidently derived from the
- 253 [FN#270] Arab. "Nabbut"=a quarterstaff: see vol. i. 234.[FN#271] Arab. "Banni," vulg. Benni and in Lane (Lex. Bunni) the Cyprinus Bynni (Forsk.), a fish somewhat larger than a barbel with l.u.s.trous silvery scales and delicate flesh,
- 254 [FN#317] The old Greek "Stephane."[FN#317] Alluding to the popular fancy of the rain-drop which becomes a pearl.[FN#318] Arab. "Ghazi"=one who fights for the faith.[FN#319] i.e. people of different conditions.[FN#320] The sudden change
- 255 [FN#358] i.e. fair faced boys and women. These lines are from the Bresl. Edit. x. 160.[FN#359] i.e. the Chief Kazi. For the origin of the Office and t.i.tle see vol. ii. 90, and for the Kazi al-Arab who administers justice among the Badawin see Pilgrimage
- 256 [FN#402] Khulanjan. Sic all editions; but Khalanj, or Khaulanj adj. Khalanji, a tree with a strong-smelling wood which held in hand as a chaplet acts as perfume, as is probably intended. In Span. Arabic it is the Erica-wood. The "Muhit" tells us
- 257 [FN#444] Arab. "Saghr" (Thagr), the opening of the lips showing the teeth. See vol. i. p. 156.[FN#445] Iskandariyah, the city of Iskandar or Alexander the Great, whose "Soma" was attractive to the Greeks as the corpse of the Prophet Da
- 258 [FN#491] Arab. "Wa'llahi." "Bi" is the original particle of swearing, a Harf al-jarr (governing the genitive as Bi'llahi) and suggesting the idea of adhesion: "Wa" (noting union) is its subst.i.tute in oath-formulae
- 259 [FN#537] Arab. "Kayyimah," the fem. of "Kayyim," misprinted "Kayim" in vol. ii. 93.[FN#538] i.e. hadst thou not disclosed thyself. He has one great merit in a coward of not being ashamed for his cowardice; and this is a chara
- 260 The Book of the Thousand Nights and a Night.VOL 9.When it was the Eight Hundred and Eighty-ninth Night, She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that when Nur al-Din heard the voice singing these verses he said in himself, "Verily this be
- 261 In a certain place there was a piece of water, wherein dwelt a number of Fishes, and it befel that the pond dwindled away and shrank and wasted, till there remained barely enough to suffice them and they were nigh upon death and said, "What will beco
- 262 The Two Kings.There were once two Kings, a just and an unjust; and this one had a land abounding in trees and fruits and herbs, but he let no merchant pa.s.s without robbing him of his monies and his merchandise; and the traders endured this with patience
- 263 She said: It hath reached me, O auspicious King, that when the Boy consented and entered with the Thieves, one of them said to other, "Look which is the lightest and smallest of us and make him climb the tree." And they said, "None of us is
- 264 When it was the Nine Hundred and Twenty-seventh Night, She said: It hath reached me, O auspicious King, that when the boy took the letter and read it, he forthright pulled out inkcase and paper and wrote as follows:--"In the name of Allah the Compa.s
- 265 And their case was grievous to him and he was still pondering it, when the Captain suddenly returned and seeing the mound of fishes and two men lying dead and the seal-ring on Abu Sir's finger, said to him, "O my brother, move not thy hand where
- 266 HARUN AL-RAs.h.i.+D AND ABU HASAN, THE MERCHANT OF OMAN.The Caliph Harun al-Ras.h.i.+d was one night wakeful exceedingly; so he called Masrur and said to him as soon as he came, "Fetch me Ja'afar in haste." Accordingly, he went out and retu
- 267 And he answered, saying, 'Know that the King of Hind hath a daughter, never was seen a thing fairer than she, and she is possessed with a falling sickness.[FN#292] So the King summoned the Scribes and men of science and Divines, but none of them coul
- 268 ABU AL-HASAN OF KHORASAN.[FN#346]The Caliph Al-Mu'tazid bi 'llah[FN#347] was a high-spirited Prince and a n.o.ble-minded lord; he had in Baghdad six hundred Wazirs and of the affairs of the folk naught was hidden from him.He went forth one day,
- 269 Then he came up to the boy and gave him a root[FN#387] of sweet basil, whereupon his father put forth his hand to his pouch and brought out for him some small matter of silver, saying, "Take thy portion, O Dervish, and wend thy ways." He took th
- 270 Now this jeweller was unversed in the wiles of women and knew not how they deal with men, nor had he heard the saying of him who said, "A heart bore thee off in chase of the fair, * As fled Youth and came Age wi' his h.o.a.ry hair: Layla trouble
- 271 Then he pressed hardly upon her windpipe and brake her neck, whereupon her handmaid cried out "Alas, my mistress!" Said he, "O harlot, 'tis thou who art to blame for all this, for that thou knewest this evil inclination to be in her an
- 272 When it was the Nine Hundred and Eighty-fifth Night, She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that Abdullah bin Fazil continued, "As they were thus, behold, Sa'idah alighted with me in the midst of the galleon and when my brothers saw
- 273 [FN#20] Here "Farz" (Koranic obligation which it is mortal sin to gainsay) follows whereas it should precede "Sunnat" (sayings and doings of the Apostle) simply because "Farz" jingles with "Arz"(earth).[FN#21] Mosle
- 274 [FN#66] This is a mere rechauffe of the Barber's tale of his Fifth Brother (vol. i. 335). In addition to the authorities there cited I may mention the school reading-lesson in Addison's Spectator derived from Galland's version of "Alna
- 275 But this is not practical. I must prefer the Chartist distribution: Six hours sleep and six hours play: Six hours work and six s.h.i.+llings a day.Mr Froude (Oceana) speaks of New Zealanders having attained that ideal of operative felicity:-- Eight to wor
- 276 [FN#152] The strangest poison is mentioned by Sonnini who, as a rule, is a trustworthy writer. Noticing the malignity of Egyptian women he declares (p. 628, English trans.) that they prepare a draught containing a quant. suff. of menstruous discharge at c
- 277 [FN#198] Arab. "Mi'lakah" (Bresl. Edit. x, 456). The fork is modern even in the East and the Moors borrow their term for it from fourchette. But the spoon, which may have begun with a c.o.c.kle-sh.e.l.l, dates from the remotest antiquity.[F
- 278 [FN#243] Here Lane translates "Wajh" lit. "the desire of seeing the face of G.o.d," and explains in a note that a "Muslim holds this to be the greatest happiness that can be enjoyed in Paradise." But I have noted that the ten
- 279 [FN#280] Arab. "Lazuward": see vol. iii. 33.[FN#281] Arab. "Sidillah." The Bresl. Edit. (v. 99), has, "a couch of ivory and ebony, whereon was that which befitted it of mattresses and cus.h.i.+ons * * * * and on it five damsels.&q
- 280 [FN#323] A duenna, nursery governess, etc. See vol. i. 231.[FN#324] For this belief see the tale called "The Night of Power," vol. vi. 180.[FN#325] The Anglo-lndian "Kincob" (Kimkh'ab); brocade, silk flowered with gold or silver.[
- 281 [FN#367] The Mac. Edit. gives by mistake "Abu Daud": the Bul.correctly "Abu Duwad," He was Kazi al-Kuzat (High Chancellor) under Al-Mu'tasim, Al-Wasik bi'llah (Vathek) and Al-Mutawakkil.[FN#368] Arab. "Zaffu"=they l
- 282 [FN#411] Arab. "Awas.h.i.+k" a rare word, which Dozy translates "osselet" (or osselle) and Mr. Payne, "hucklebones," concerning which he has obliged me with this note. Chambaud renders osselet by "pet.i.t os avec lequel
- 283 [FN#453] These lines have occurred in Night dcxix, vol. vi. 246; where the pun on Khaliyah is explained. I quote Lane.[FN#454] The usual pretext of "G.o.d bizness," as the Comoro men call it. For the t.i.tle of the Ka'abah see my Pilgrimage
- 284 [FN#491] A Moslem is bound, not only by honour but by religion, to discharge the debts of his dead father and mother and so save them from punishment on Judgment-day. Mohammed who enjoined mercy to debtors while in the flesh (chapt. ii. 280, etc.) said &q
- 285 [FN#535] Father of Harun al-Ras.h.i.+d A.H. 158-169 (=775-785) third Abbaside who both in the Mac. and the Bul. Edits. is called "the fifth of the sons of Al-Abbas." He was a good poet and a man of letters, also a fierce persecutor of the "
- 286 The Book of the Thousand Nights and a Night.Volume 10.by Richard F. Burton.MA'ARUF THE COBBLER AND HIS WIFE There dwelt once upon a time in the G.o.d-guarded city of Cairo a cobbler who lived by patching old shoes.[FN#1] His name was Ma'aruf[FN#
- 287 Said he, "O folk, the man is a Miscreant and hath gotten possession of the ring and I and you may not prevail against him.But Almighty Allah will requite him his deed, and be ye silent, lest he slay you." And as the host was thus engaged in talk
- 288 Preliminary The reader who has reached this terminal stage will hardly require my a.s.surance that he has seen the mediaeval Arab at his best and, perhaps, at his worst. In glancing over the myriad pictures of this panorama, those who can discern the soul
- 289 The next point to consider is the date of The Nights in its present form; and here opinions range between the tenth and the sixteenth centuries. Professor Galland began by placing it arbitrarily in the middle of the thirteenth. De Sacy, who abstained from
- 290 The Contes Arabes at once made Galland's name and a popular tale is told of them and him known to all reviewers who, however, mostly mangle it. In the Biographie Universelle of Michaud[FN#206] we find:--Dans les deux premiers volumes de ces contes l&
- 291 From Kemi the Black-land it was but a step to Phoenicia, Judaea,[FN#232] Phrygia and Asia Minor, whence a ferry led over to Greece. Here the Apologue found its populariser in {Greek}, aesop, whose name, involved in myth, possibly connects with :-- "a
- 292 29), the Kunsul or Consul (p. 84), the Kaptan (Capitano), the use of cannon at sea and the choice of Genoa city (p. 85) prove that it belongs to the xvth or xvith century and should accompanyKamar al-Zaman II. and Ma'aruf at the end of The Nights. De
- 293 This does not sound promising: yet, as has been said of Arab music, the persistent repet.i.tion of the same notes in the minor key is by no means monotonous and ends with haunting the ear, occupying the thought and touching the soul. Like the distant frog
- 294 The perfect woman has seven requisites. She must not always be merry (1) nor sad (2); she must not always be talking (3) nor silently musing (4); she must not always be adorning herself (5) nor neglecting her person (6); and, (7) at all times she must be
- 295 In the Holy Books of the h.e.l.lenes, Homer and Hesiod, dealing with the heroic ages, there is no trace of pederasty, although, in a long subsequent generation, Lucian suspected Achilles and Patroclus as he did Orestes and Pylades, Theseus and Pirithous.H
- 296 Ausonius recounts of Caligula he so lost patience that he forcibly entered the priest M. Lepidus, before the sacrifice was completed. The beautiful Nero was formally married to Pythagoras (or Doryphoros) and afterwards took to wife Sporus who was first su
- 297 All the natives declare that G.o.d brought upon them a punishment proportioned to the enormity of their offence. When they were engaged together in their accursed intercourse, a fearful and terrible fire came down from Heaven with a great noise, out of th
- 298 The poetical forms in The Nights are as follows:--The Misra'ah or hemistich is half the "Bayt" which, for want of a better word, I have rendered couplet: this, however, though formally separated in MSS., is looked upon as one line, one vers
- 299 4. Fa'i.la.tun, i.e. Watad mafruk followed by two Sabab khafif = the Latin Epitritus secundus (-U- -).The number of the secondary feet increases to six, for as Nos. 2 and 4 contain two Sabab, they "branch out" into two derived feet each, ac
- 300 the trochaic counterpart of the preceding metre = - U - - | - U - - | - U - - | D. Dairat al-Mushtabih, circle of "the intricate" metre, so called from its intricate nature, primary mingling with secondary feet, and one foot of the same verse co